Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => : Бруни 19. 04. 2011. у 11.18

: Учтивост или учитивост?
: Бруни 19. 04. 2011. у 11.18
Молим неког коме је неки речник при руци да ми каже како се правилно каже. Вратили су ми измену на њики са учитивост на учтивост и ја не могу просто да верујем да је ово прво исправно.  :fsurprise:
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: d@do 19. 04. 2011. у 11.25
Молим неког коме је неки речник при руци да ми каже како се правилно каже. Вратили су ми измену на њики са учитивост на учтивост и ја не могу просто да верујем да је ово прво исправно.  :fsurprise:
Evo na hjp kažu da je ispravno učtivost i pored toga stoji (+srp.) što znači da je i u srpskom jeziku tako. Ovaj drugi oblik nemaju zabilježen.
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Зоран Ђорђевић 19. 04. 2011. у 11.37
Никад чуо за учитивост. Да ли може да се учита или не?
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Бруни 19. 04. 2011. у 12.12
 [krstise]  [krstise]  [krstise]  [krstise]  [krstise]…
E, svašta. Ja bih ruku dala da ima I. Zapravo, da me nije ispravio Delija, verovatno bih se tamo i posvađala oko toga, jer sam ne 100%, nego 1000% bila ubeđena da se kaže učitivost (ne od učitavanje, nego od učitiv, no verovatno se sad ne kaže ni učitiv nego učtiv???  [nesvest] [iznenadjen] :-/ ???).
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: d@do 19. 04. 2011. у 12.19
[krstise]  [krstise]  [krstise]  [krstise]  [krstise]…
E, svašta. Ja bih ruku dala da ima I. Zapravo, da me nije ispravio Delija, verovatno bih se tamo i posvađala oko toga, jer sam ne 100%, nego 1000% bila ubeđena da se kaže učitivost (ne od učitavanje, nego od učitiv, no verovatno se sad ne kaže ni učitiv nego učtiv???  [nesvest] [iznenadjen] :-/ ???).
Uh, ni ja nisam čuo za učitivost. Ne znam otkud ti to??? Kad si pomenula "vjerujem da je prvo ispravno", mislio sam da ti se to odnosilo na lokaciju riječi u rečenici a ne na naslov.
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Бруни 19. 04. 2011. у 12.31
Ne znam. Celog života govorim o učitivosti i niko me do sad nije ispravio.  :fkez:
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Belopoljanski 19. 04. 2011. у 13.02
Бићу досадан, али учитивост као својство или мера нечега да буде учитано? Зар не треба учитљивост, са Љ? Учтивост је пристојност и нема везе са учит(љ)ивошћу. :-/
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Бруни 19. 04. 2011. у 13.04
Бићу досадан, али учитивост као својство или мера нечега да буде учитано? Зар не треба учитљивост, са Љ? Учтивост је пристојност и нема везе са учит(љ)ивошћу. :-/
Već rekoh, nema veze sa učitavanjem! (barem ne u ovoj temi)
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Belopoljanski 19. 04. 2011. у 13.25
Онда је ваљда са Љ, учитЉивост.

Едит: Као и разумЉивост, опипЉивост итд.
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Luče 19. 04. 2011. у 13.54
Онда је ваљда са Љ, учитЉивост.

Едит: Као и разумЉивост, опипЉивост итд.

Ma, BP, Bruni je naprosto celog života nakaradno izgovarala učtiv! :fkez: A niko je nije ispravljao, jer kad brzo izgovoriš i ne primećuje se ralika (ovo bi sad Đorđe fino objasnio [stid]), ali kad je napisala…
Lepa naša teta Bru… [sad4]
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: J o e 19. 04. 2011. у 15.46
А на ком слогу акцентујеш то, Бруни? Ако је на другом (учѝтив), тешко да нико није приметио…
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: Бруни 19. 04. 2011. у 16.12
Na u —  účitivost.

Akcenat na I mi je smešan.  :kezica:
: Одг.: Учтивост или учитивост?
: J o e 19. 04. 2011. у 16.37
Аха. Онда је могуће да то и није толико изражено, па људи нису примећивали. Правилно је, наравно, само у̀чтив, у̀чтиво̄ст.