Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => : Rancher 28. 04. 2011. у 19.47
-
Дакле, у или на целом свету? Обавезно ово ставите у недоумице. ;D
-
Meni jezičko osjećanje kaže na svijetu.
-
Meni jezičko osjećanje kaže na svijetu.
[da]
-
Мени иду оба, можда бих чешће употребио на. Треба потражити код Д. Кликовац ближе разрађене те предлоге.
-
Meni jezičko osjećanje kaže na svijetu.
[da]
[da]
-
Da probamo da izvedemo neki zaključak: moguće su obe sintagme, u svetu i na svetu, ali nemaju isto značenje (mada se ona donekle preklapaju). Jedino što ne umem baš da iskažem razliku… [neznam]. Međutim, u kontekstu "najbolji X svetu", isključivo mi ide "na"; tu "u" nije negramatično, ali prosto ne pasuje.
Izgleda da je "na svetu" prilično okamenjeno u sintagmama "naj* na svetu". Evo, ako proguglamo tačan izraz "na svetu" (http://www.google.com/search?q="na+svetu"), >95% pogodaka su tog tipa.
Alternacije su moguće samo kada "svet" znači "planeta":
Novak je najbolji u/na svetu,
ali samo
Novak je najbolji u svetu sporta.
I evo, da uzvratim sa još jednom temom iz detinjstva, a da nije [off]:
klik (http://doninsvijet.blog.hr/2007/08/1623396213/pssst-dona-vam-ita-priu.html)
Модератор: Уклоњен цитат на обрисану поруку.
-
Alternacije su moguće samo kada "svet" znači "planeta":
Novak je najbolji u/na svetu,
ali samo
Novak je najbolji u svetu sporta.
[pljes] Придосићао сам да има нека разлика, али нисам могао да је дефинишем.
-
Већ је речено, али да поновим и ја своје мишљење. Ако под светом подразумевамо укупну површину планете Земље, онда је на свету, а ако га схватамо просторно, нарочито ако се ради о (далеком) иностранству, онда је у свету. На пример: најјачи човек на свету, највиша планина на свету и сл., али: „Идем у свет“, „У свету постоји једно царство“ и сл.
Такође, као што је речено, имамо и свет спорта, свет биљака итд., али не верујем да се на то мислило. Ја бих рекао, „најбољи на целом свету“. Када би се рекло „најбољи у свету“, некако се имплицира да се ради о иностранству.
Модератор: Уклоњен цитат.
-
Meni se čini da na svetu koristimo kada svet poimamo kao jednu celinu; u svetu kada je to zajednički imenitelj za različite države, gradove, narode itd. Ali razlika je jako pipava.
Na celom svetu nema takvog čoveka.
?U celom svetu nema takvog čoveka.
U celom svetu se radi tako.
?Na celom svetu se radi tako.