Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => : Бруни 7. 07. 2011. у 13.44
-
Kako se ovo piše, s jednim ili dva R?
PS:Gledala sam već u Klajnu&Šipki, nema te reči.
-
Може ли међувлашће?
Иначе не бих оставио удвојено слово, већ писао интерегнум, јер је творба релативно непрозирна код нас, па сматрам да нема потребе чувати изворно писање. Мада, с друге стране, имамо примере транссибирски, транссупстанцијација, транссексуалац итд., али ту је творба очигледнија.
-
Joj, pa ne znam, ali kako to misliš, tvorba neprozirna? Pa vrlo je jasno da je sastavljena od inter i regnum. A obe reči su vrlo jasne šta znače.
Ima li neko neki rečnik gde se može naći ta reč?
-
Imam ja: jednotomnik, šestotomnik, RJN, SJP, rječnik uz P 60. [palci] Piše se interegnum (možeš provjeriti i u rječniku uz P 10 ako tamo ima). Jednotomnik daje sinonime međuvlašće i bezvlašće, u zavisnosti od konkretnog stanja na terenu (pogledaj).
Bruni, zaboravljaš da tehnologija srpskih jezičkih priručnika još uvijek nisu toliko uznapredovala da ih ne moraš sve skinuti sa police radi jedne riječi.
-
Bruni, zaboravljaš da tehnologija srpskih jezičkih priručnika još uvijek nisu toliko uznapredovala da ih ne moraš sve skinuti sa police radi jedne riječi.
[lol]ахахахаха… Пази кад ми није пало на памет да бих је могла наћи у тим речницима. Рекох, очигледно је страна реч, нема теорије да је има у тим обичним речницима. Хвала Стоундар, имаћу на уму то следећи пут [fsmile]
-
Joj, pa ne znam, ali kako to misliš, tvorba neprozirna? Pa vrlo je jasno da je sastavljena od inter i regnum. A obe reči su vrlo jasne šta znače.
Интер- је јасно, али од regnum, ’владавина’, немамо ниједну изведеницу, нити је икако користимо у српском. Можда би неко ову реч препознао на основу енг. reign, али више од тога не. Овамо имамо и самостално сексуалност, Сибир итд., те се ту чува удвојено слово у споју са транс-, јер је очигледно из којих форманата се састоји изведеница (премда би и ту могло удвојено слово комотно да отпадне).
-
П. С. И шестотомник је бележи као интерѐгнум и даје истозначницу безвлашће. Ш’о не гледаш тамо, а? :D
-
Jednotomnik ima i međuvlašće i bezvlašće, u zavisnosti od stanja na terenu. Neka Bruni pogleda definicije sama, da sad ne citiram.
-
И у Вујаклији је интерегнум.
-
Ne bih rekla da je bezvlašće. Međuvlašće je prava reč. To je period između dva kralja, kad doduše, može takođe vladati i bezvlašće… U istriji se dosta koristi taj izraz, zato mislim da nije neproziran. Stručan jeste, tako da neće biti poznat širem krugu ljudi, ali ipak nije baš toliko neproziran.
Miki, lakše mi je otvoriti knjigu nego skenirani PDF. Verovo ti ili ne. :hehe:
-
Ne bih rekla da je bezvlašće. Međuvlašće je prava reč. To je period između dva kralja, kad doduše, može takođe vladati i bezvlašće…
Pogledaj u jednotomniku pod интерегнум.
-
Ne bih rekla da je bezvlašće. Međuvlašće je prava reč. To je period između dva kralja, kad doduše, može takođe vladati i bezvlašće…
Pogledaj u jednotomniku pod интерегнум.
Ma znam da to tamo pise, pa rekoste malopre. Ali meni ne deluje kao najbolja definicija. :fkez:
-
Ni meni ako se osvrnemo samo na latinski, ali jednotomnik daje dva različita značenja i dva odgovarajuća sinonima (međuvlašće i bezvlašće).
-
Bruni, zar nisu ubacili interegnum u rječnik P 10, s obzirom da su mnogo toga dodali iz RJN?
-
PS:Gledala sam već u Klajnu&Šipki, nema te reči.
Ima, i to još u drugom izdanju. Ukucao sam интерегнум u onu elektronsku pretragu na Prometejevoj stranici, i kad sam dobio rezultat, pogledao sam još jednom u papirnu knjigu. Vjerovatno si tražila pod интерр-, što dolazi poslije интере- po azbučnom redu.
-
Međuvlašće je prava reč. To je period između dva kralja, kad doduše, može takođe vladati i bezvlašće…
Вујаклија даје само ово значење. Безвлашће има мало шире значење, и не мора се везивати за краљеве.
-
PS:Gledala sam već u Klajnu&Šipki, nema te reči.
Ima, i to još u drugom izdanju. Ukucao sam интерегнум u onu elektronsku pretragu na Prometejevoj stranici, i kad sam dobio rezultat, pogledao sam još jednom u papirnu knjigu. Vjerovatno si tražila pod интерр-, što dolazi poslije интере- po azbučnom redu.
:blush: [stid] [bag]