Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Соња 19. 07. 2011. у 16.45
-
Постоји нешто што се зове Bystrow’s Paradox (http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1463-6395.2010.00456.x/pdf). То може да буде Бистровљев (http://wn.com/Alexey_Bystrow)парадокс? Као Павловљев рефлекс? Или мора некако другачије (парадокс Бистрова)?
-
Не видим зашто не би могла оба решења: Бистровљев парадокс и парадокс Бистрова. Тј. ако је човек Рус, па му се име транскрибује као Бистров а не као Бистроу.
-
Не видим зашто не би могла оба решења: Бистровљев парадокс и парадокс Бистрова.
Genitiv nije preporučljiv. Pogledaj u RJN pod odrednicom PRISVOJNI PRIDEVI.
-
А откуд знаш да је Рус? Прво да видимо како се транскрибује…
-
А откуд знаш да је Рус?
Kliknuo na Sonjine linkove.
-
А откуд знаш да је Рус?
Kliknuo na Sonjine linkove.
И ја, али нигде не видим да пише да је Рус.
-
Ima link na biografiju pri vrhu ove stranice što nije PDF.