Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Велико слово => : vojvoda 30. 08. 2011. у 12.05

: Британска острва
: vojvoda 30. 08. 2011. у 12.05
Да ли синтагма „британских острва” (на пример Норманско освајање британских острва) треба да се пише са великим почетним словом?
: Одг.: Британска острва
: .:Aleph:. 30. 08. 2011. у 12.08
Треба. Дакле, норманско освајање Британских острва.

Иначе, мали савет: да би добио српски (тј. немачки) облик наводника, држи Алт па на нумеричкој тастатури куцај 0 па 1 па 3 па 2 за „ и Алт па 0 па 1 па 4 па 8 за ”. Мало брже их откуцај, али не мора пребрзо.
: Одг.: Британска острва
: Duja 30. 08. 2011. у 13.44
…a treba zato što su Britanska ostrva zaista ime arhipelaga. Da je reč o opisnom pojmu (npr. Amerikanci su počeli da isteruju Japance sa pacifičkih ostrva), išlo bi malim slovom.
: Одг.: Британска острва
: vojvoda 30. 08. 2011. у 14.07
To sam se i ja pitao da li je to naziv pojma ili opis niza geografskih objekata. Hvala na razjašnjenju.
: Одг.: Британска острва
: Rancher 9. 03. 2015. у 17.56
Јесмо говорили о случајевима попут Оландска Острва, Кајманска Острва, Ускршње острво? Назначио сам како се по Википедији пише.
: Одг.: Британска острва
: Бруни 9. 03. 2015. у 21.18
Ma pusti Vikipediju. Znaš da tamo uvek treba da gledaš čije su izmene da bi mogao više ili manje da im veruješ. ;)
: Одг.: Британска острва
: Rancher 9. 03. 2015. у 21.21
Питам јер је недоследно, час мало о, час велико. Занима ме који је образац, ако га има.
: Одг.: Британска острва
: Бруни 9. 03. 2015. у 22.11
Pa ti kao da nikad nisi radio na Vikipediji! :) Znaš i sam kako to ide. Neko, ko zna kako treba, ima Pravopis i ume da ga tumači, vredno radi danima i sva ostrva pravilno imenuje. Onda nakon izvesnog vremena, pojavi se neki pametnjaković koji je završio geografiju, ali eto, ne razume se baš u jezik, međutim, pošto je završio geografiju daje sebi za pravo da misli da je baš on taj koji je najstručniji za to kako se pišu imena geogr. pojmova, pa krene da prepravlja. Onda onaj koji je prepravljao, kad vidi šta se dešava, krene da vraća, onda geograf vraća vraćano, pa se malo svađaju, pa malo ratuju izmenama, pa ih onda malo blokiraju, a članak zaključaju na poslednjoj izmeni (koja nije obavezno i ispravna)… Onda se smire i napuste, pa nakon izvesnog vremena dođe neko treći ko je malo čitao Pravopis, pa krene opet da popravlja, al onda se opet nađe neki geograf amater, koji misli da ako se razume u geografiju, da se takođe razume i u velika i mala slova, pa onda opet krene da se dešava isto, i tako u beskonačnost. Zato ako na Vikipediji gledaš kako je šta napisano, uvek gledaj KO je pisao i ko je tako ostavio, pogledaj da li je bilo izmena i premeštanja naslova pa onda sam izvlači zaključke. Ako ništa drugo, barem za sada imaš tu prednost u odnosu na one koji ne poznaju one koji još uvek gube vreme tamo. Dok se garnitura skroz ne promeni. Onda više ni gledanje u izmene neće nam vredeti… ;)
: Одг.: Британска острва
: Rancher 10. 03. 2015. у 10.47
Да, да. Превише сам се уздао у Википедију јер сам претпоставио да Психо-Дилеја и даље тамо влада.

Но небитно то, и даље ме занима: кад се острво пише великим а кад малим словом? Навео сам горе примере.
: Одг.: Британска острва
: Duja 10. 03. 2015. у 11.06
Što se tiče gornjih primera, rekao bih da je rezon da su Olandska Ostrva autonomna oblast Finske, a Kajmanska Ostrva britanska prekomorska teritorija, tj. da potpadaju pod t. 50a Pravopisa (Imena država, federalnih i autonomnih jedinica). U samoj tački 50a navode se "[…], Zelenortska Ostrva, Maršalska Ostrva, Sejšelska Ostrva".1

E sad, ispada da upotreba velikog slova ili zavisi od konteksta, pa ćemo u političkom pisati "Ostrva" a u geografskom "ostrva" (kako ćemo pisati "Flora i fauna Zelenortskih ostrva"?), ili zavisi od političkog statusa (koji nije uvek jasan). Na primer, Uskršnje ostrvo je "specijalna teritorija" Čilea — šta ćemo s tim?  :-/ Ovo je siva zona samo takva…

1) "Sejšelska Ostrva" mi je krajnje neobično, jer ih redovno zovemo "Sejšeli" (https://sr.wikipedia.org/wiki/Сејшели (https://sr.wikipedia.org/wiki/Сејшели)) (tako i "Maldivi"), dok mi termin "Sejšelska ostrva" ima smisla samo kao neformalna referenca u geografskom kontekstu.
: Одг.: Британска острва
: Duja 10. 03. 2015. у 11.16
…i sami vikipedisti, naravno, lutaju:
: https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B2%D0%B0
Канарска острва

Канарска Острва (шп. Islas Canarias) су острва…
: https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B2%D0%B0
Балеарска острва

Балеарска острва или Балеари је[sic] аутономна покрајина Шпаније
: Одг.: Британска острва
: Бруни 10. 03. 2015. у 12.13
Kao što rekoh, najbolje je gledati istoriju izmena :) Balearska ostva sam ja započela i niko nije dirao (nije smeo :P ), dok je Kanarska ostva neko počeo s oba velika slova, a ja premestila na prvo veliko drugo malo, ali sam zaboravila da popravim i u samom tekstu…  :hehe:
: Одг.: Британска острва
: Rancher 10. 03. 2015. у 13.19
Хвала, Дујо. Да наведем све примере, па вичите како бисте:

Оландска Острва, Зеленортска Острва, Кајманска Острва, Канарска Острва, Кокосова Острва, Кукова Острва, Ускршње острво, Фолкландска Острва, Фарска Острва, Маршалска Острва, Северна Маријанска острва, Соломонова Острва, Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка Острва, Британска Девичанска Острва, Америчка Девичанска Острва…
: Одг.: Британска острва
: Duja 10. 03. 2015. у 20.24
Ovako: ja bih sve dvočlane skupove pisao s malim "ostrva", osim u uskim kontekstima kad se misli baš na suverenu državu (a, iako sam ljubitelj geografije, nisam siguran šta od svih tih zabiti jeste suverena država, a i "suverena" je relativan pojam). Za pokrajine, prekomorske teritorije i slične kvazidržavne tvorevine ne bih nikad. Dakle, hipotetički članak na Vikipediji bih nazvao "Solomonska Ostrva", započeo bih ga sa "Solomonska Ostrva", to bih upotrebio i za učešće na olimpijadi, a drugde uglavnom koristio malo slovo.

Ovi višečlani su naročito problematični, ali bih ih tretirao kao "uže vlastito ime unutar šireg" i pisao: Severna Marijanska ostrva, Južna Džordžija i Južna Sendvička ostrva, Britanska Devičanska ostrva, Američka Devičanska ostrva.