Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => : Бруни 31. 08. 2011. у 00.00
-
Је ли добра ова реч? Не налазим је нигде ни у једном речнику… :hehe:
-
Ако питаш за једначење, тако треба, са т.
-
Не ведим зашто не би нека реч постојала ако се не појављује у неком речнику, а ова и очито стоји у спрези са постпродукција.
-
Мислим да РСЈ нема отаџбину… О претпродукцији боље да не говоримо… :D
-
Не ведим зашто не би нека реч постојала ако се не појављује у неком речнику, а ова и очито стоји у спрези са постпродукција.
…onda bi verovatno bolje bilo preprodukcija (da ne pravimo hibride gde ne moramo).
-
Ако питаш за једначење, тако треба, са т.
Ne, ne pitam za to (pa tolko valjda znam :fkez:), nego ne znam da li takva reč uopšte postoji, i ako postoji, da li ima uopšte to T ili je kao što je Duja rekao (preprodukcija)?
-
Има Дуја право, боље је препродукција. Избегавамо одређене спојеве, нпр. стране предметке и дометке у споју с домаћим основама и сл.
-
Има Дуја право, боље је препродукција.
Da li bi u ijekavici onda bilo prijeprodukcija? [palci]
-
Мислим да РСЈ нема отаџбину
Neće da je ubace dok se ovi ne odluče koju će da izaberu: …, SFRJ, SRJ, SCiG, Srbija… [palci]
-
Da li bi u ijekavici onda bilo prijeprodukcija? [palci]
Не. Ту је у питању латински предметак пре- (л. prae-) са значењем ’пред-, пр(иј)е-’.
-
Da li bi u ijekavici onda bilo prijeprodukcija? [palci]
Не. Ту је у питању латински предметак пре- (prae-) са значењем ’пред-, пр(иј)е-’.
Hvala, baš sam se pitao da li taj predmetak nezavisan ili je to od pr(ij)e.
-
Мислим да није неуобичајена опозиција пред- : пост-, иако хибридна, али треба наћи примере. Потражићу касније.
-
Можда: преткласицизам : посткласицизам, преткомунистички : посткомунистички, претколумбовски : постколумбовски, предоперативан : постоперативан, предсезонски : постсезонски и сл. И ја сам тражио примере, али нису ми пали раније на памет.
И овде ми звучи боље претпродукција : постпродукција.