Српски језички атеље
Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : .:Aleph:. 1. 09. 2011. у 16.28
-
Може ли неко од вас препоручити неколико речника биљног и животињског називља попут Ботаничког речника Драгутина Симоновића?
Исто тако, занимају ме и књиге које се баве нашим антропонимима, топонимима, хидронимима и осталим ономастичким категоријама.
-
Што се назива биљака тиче, имам једино Етимолошки речник имена родова и врста васкуларне флоре Европе (Марин и Татић, 1997). Никад и нисам знала има ли тога у слободној продаји - ми смо га највероватније купили на факултету. Могу се распитати ако ти баш буде требало. Можда постоји и неко њу енд импрувд издање.
-
Хвала, Соња! [thumbsup]
Мени заправо треба речник, то би било то, у којем су исписани латински називи и српски. По могућству двосмерни, посебно за животиње! Добро би било наћи и хрватске речнике, нпр. оно што је на Црногорском приморју бранцин (Dicentrarchus labrax), на енглеском European seabass или, помало помодно, branzini, у Хрвата је лубин.
-
Ауф, за животиње не знам. Али могу да питам нашу библиотекарку (кад будем отишла на факс, овде немам њен мејл [sad2]).
-
Imaj na umu da možda i ne postoje imena za te ribe kod nas, s obzirom da Serbija nije na moretu, pa samim tim nismo imali potrebe da im smišljamo imena, nego smo ih verovatno uzeli od onih koji ih imaju: Crnogoraca i Hrvata.
-
А, Соња, у том Етимолошком речнику исписане су етимологије чега? Српских назива или латинских?
Ауф, за животиње не знам. Али могу да питам нашу библиотекарку (кад будем отишла на факс, овде немам њен мејл [sad2]).
Хвала ти, није то ништа хитно, кад стигнеш! :njam:
-
А, Соња, у том Етимолошком речнику исписане су етимологије чега? Српских назива или латинских?
Стручних, сори. Питаћу људе има ли чега са домаћим именима. (Одавно нисам у току са биљкама, али распитаћу се на одговарајућем месту.)
-
Колега (који заиста јесте у току са разним стварима) каже да је слаба вајда, нарочито за називе животиња („не постоје специјализовани речници са називима“). Помиње речник МС/САНУ, где су бројни домаћи и латински називи, али који још није готов.
-
могу да питам нашу библиотекарку
Питала. Нема. Ни налик.