Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Luče 25. 09. 2011. у 09.28
-
Kako se izgovara ime ovog poznatog francuskog DJ-a?
-
На овом снимку он сам прича на енглеском (име на почетку):
http://www.youtube.com/watch?v=Vn6WC2-Shds (http://www.youtube.com/watch?v=Vn6WC2-Shds)
а на овом прича на француском (име на 1.05):
http://www.youtube.com/watch?v=3Sy4kRKR7YE (http://www.youtube.com/watch?v=3Sy4kRKR7YE)
У оба случаја каже /гета/ (мада не звучи баш сасвим исто), али на енглеском каже /дејвид/ док на француском каже /давид/. За разлику од Николе/Николаса и Микаела/Мајкла, овај је ухваћен на делу. Пошто је рођени Парижанин, што се мене тиче транскрипција је Давид Гета.
-
Hvala ti, Časlave! Tako sam i mislila, ali mi je bila potrebna potvrda, da ne tvrdim " na neviđeno". ;) (Nastao nam je raskol u porodici — tata kaže jedno, mama drugo, pa da ne zbunjujemo dete.) :fkez:
DODATAK:
Ja mislim da ni Dejvid nije pogrešno, s obzirom na to da peva na engleskom, da se sam tako predstavlja kad govori engleski, da nam je, uostalom, s te strane i došao ;). Tako da mi je i to u redu, mada biram David. No, kod nas je problem nastao oko prezimena i tvrdnje da "svi izgovaraju Gueta". E, to mi je već bilo neprihvatljivo. :fkez:
-
[…] problem nastao oko prezimena i tvrdnje da "svi izgovaraju Gueta". E, to mi je već bilo neprihvatljivo. :fkez:
На страну што је тврдња као таква вероватно прилично тачна :)
-
Da, da — i to što kažeš! :D
-
Slažem se da je u redu i Dejvid.
Nikad nisam pak čuo da neko izgovara Gveta. [neznam]
-
Pa ne mere biti ni GV ni GU, jer je GU redovno G ispred E i I. Primeri:
Languedoc - Langedo
Guillaume - Gijom
Guy - Gi
A piše i pravilo u P10:G ispred E i I kao Ž u drugim položajima, uključujući i grupu GU ispred E, I i Y, u kojoj se ne izgovara, kao G.
Tako da, Luče, tvoji ukućani čitaju francuski po Vuku. :kezica: