Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => : dan555 4. 11. 2011. у 15.47
-
Почео сам да користим ово средство у већим количинама па стално гледам назив исписан и латиницом и ћирилицом са два С.
Знам да постоје речи које пишемо са удвојеним словима (нпр. вакуум) али нисам баш сигуран по ком правилу. Да ли је Асепссол потпада под то правило (које год било [cesh])?
Јасно ми је да је реч кованица — асепс-сол, има ли то неке везе?
Изгуглао сам да продавци, па чак и произвођачи (има их више) пишу са једним С, осим на етикети самог производа. Мало збуњујуће…
-
Moжда је то име марке… ја никад не чух за асепссол, само за асепсол. :hehe:
-
Име производа, колико ја знам.
И ја видех да сви пишу само асепсол.
-
Мени пада на памет да може бити сливеница од a + seps(is) + sol(utio), па отуд два s. Како било, код нас се геминате (удвојени сугласници) не задржавају, осим у случајевима: транссибирски, нуззарада.
-
ја никад не чух за асепссол, само за асепсол. :hehe:
Takođe!
-
То ти је као "Фаст фоод", што пише (ћирилицом, да не буде забуне) на једној продавници брзе хране на Миљаковцу. Само преписано оно што пише латиницом. Као кад би онај часопис, буквално пресловљен на ћирилицу, био "Сцандал"