Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Rancher 12. 12. 2011. у 14.58
-
Свугде се виђа као сараунд, мада би требало да је сураунд. Не дај боже да се преведе. Дакле, да ли је овај први облик укорењен или не? Пише ли неки речник о томе?
-
Не дај боже да се преведе.
:-/ Просторни звук (http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=surround%20sound&langID=sr-Latn-rs).
(Транскрипција би требало да је сураунд: /səˈraʊnd/.)
-
Шта се чудиш? [neznam] У деведесет одсто случајева се оставља у оригиналу. Остатак спада на транскрипцију, или се преведе, ако да бог. [fsmile] Хвала. Не сетих се да погледам Мајкрософт.