Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Спојено и одвојено писање => : rade 4. 01. 2012. у 07.18

: С.О.С.
: rade 4. 01. 2012. у 07.18
Издвојено одавде (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1932.0).

Али већ имамо примере попут … С.О.С. (ћирилицом)
Извињавам се за off topic, али ову скраћеницу нисам раније сретао, шта то значи?
: RE: С.О.С.
: Stoundar 4. 01. 2012. у 10.07
 [iznenadjen] [iznenadjen] [iznenadjen] [iznenadjen]
: RE: С.О.С.
: d@do 4. 01. 2012. у 10.30
Али већ имамо примере попут … С.О.С. (ћирилицом)
Извињавам се за off topic, али ову скраћеницу нисам раније сретао, шта то значи?
· · · — — — · · ·
С.О.С.  (http://en.wikipedia.org/wiki/SOS)
: RE: С.О.С.
: Stoundar 4. 01. 2012. у 10.48
Ali kako to da je Rade nije sretao? :-/ Znam tu skraćenicu od malih nogu: iz filmova, stripova, knjiga, enciklopedija.
: RE: С.О.С.
: d@do 4. 01. 2012. у 10.51
Škola u prirodi, Odbrana i zaštita, izviđači, JNA…

P.S. Da li danas postoji predmet Odbrana i zaštita u školovanju ili nešto slično?


: Одг.: д. о. о.
: rade 4. 01. 2012. у 10.58
Нисам то сретао јер у телеграфији то није скраћеница и не значи ништа. Верујте бившем телеграфисти 2. класе. Кад се пише латиницом, пише се SOS, понекад с надвученм цртом да се покаже да је то један звучни симбол. А написано ћирилицом као С.О.С. апсолутно не препознајем. Све интерпретације типа Save Our Souls спадају у игре асоцијација.
: Одг.: С.О.С.
: J o e 4. 01. 2012. у 15.18
[kuku]
: Одг.: С.О.С.
: Duja 4. 01. 2012. у 15.39
A sad stvarno, da li Pravopis negde propisuje S. O. S. (sa ili bez razmaka)? I meni to izgleda neobično, ne vidim što bismo umetali tačke a) mimo celog sveta b) mimo uobičajenih pravila skraćivanja i c) kad to baš i nije skraćenica u užem smislu reči. Naravno, nije dokaz ni za šta (apropo one teme sa d.o.o. i lektorima), ali evo nekoliko naslova iz ozbiljne štampe, i to baš ćirilicom:

RTS: Нишу не требају СОС трговине (http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/56/%D0%A1%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%98%D0%B0+%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81/1011838/%D0%9D%D0%B8%D1%88%D1%83+%D0%BD%D0%B5+%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D1%98%D1%83+%D0%A1%D0%9E%D0%A1+%D1%82%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%3F.html)
Ministarstvo: Извршена контрола „СОС маркета“ на Бајлонијевој пијаци (http://www.mpt.gov.rs/articles/view/13/2342/poljoprivreda.html?menu_id=9)
Vlada: Отворен СОС број за пријаву насиља у школама (http://www.srbija.gov.rs/vesti/vest.php?id=164287)
Politikin zabavnik: СОС Дечија линија Србије (http://www.politikin-zabavnik.co.rs/pz/tekstovi/vas-ima-ko-da-slusa)
: Одг.: С.О.С.
: J o e 4. 01. 2012. у 16.10
Правопис даје S.O.S./SOS и С.О.С. (СОС).
: Одг.: С.О.С.
: Belopoljanski 4. 01. 2012. у 21.18
И Клајнов Речник језичких недоумица такође даје С.О.С. Зато сам и навео, јер сам тражио има ли ишта о д.о.о-у.

И још један куриозитет: иако бих увек писао д.о.о./доо јер се толико често срећем са таквим записом да сам био убеђен да тако треба, С.О.С. никад не бих писао без размака након тачке да нема РЈН-а и да сам ослоњен само на своје претпостављање.
: Одг.: С.О.С.
: J o e 4. 01. 2012. у 21.36
Ја се не бих чврсто хватао за то писање без размака, јер ми личи на типографску грешку. У Правилима је, колико видех, свуда с размацима, а и код једног броја примера у Речнику. Спојили су, како ми се чини, једино у Речнику П.С. и С.О.С., вероватно непажњом слагача.
: Одг.: С.О.С.
: Duja 5. 01. 2012. у 08.55
С.О.С. никад не бих писао без размака након тачке да нема РЈН-а и да сам ослоњен само на своје претпостављање.

Ma ja ga ne bih nikad pisao ni sa tačkama (ne znam da li sam bio jasan u svojoj prethodnoj poruci).
: Одг.: С.О.С.
: Belopoljanski 5. 01. 2012. у 13.42
Ја се не бих чврсто хватао за то писање без размака, јер ми личи на типографску грешку. У Правилима је, колико видех, свуда с размацима, а и код једног броја примера у Речнику. Спојили су, како ми се чини, једино у Речнику П.С. и С.О.С., вероватно непажњом слагача.

РЈН из којег сам ја читао је 6. издање, и тамо стоји С.О.С. Ћириличне варијанте постскриптума нису наведене, али од латиничних стоје P.S. (наведено двапут) и P.P.S. (наведено једном), без размака.

Прегледах РМС, П2002 и ПР2002, они дају P. S. и ћириличне варијанте П. С. и ПС.
: Одг.: С.О.С.
: J o e 5. 01. 2012. у 15.17
Зар ти се не чини из те папазјаније да они у ствари не обраћају пажњу на то пишу ли размаке?
: Одг.: С.О.С.
: Часлав Илић 6. 01. 2012. у 10.01
У реду расправити да ли са размацима или без њих у општем случају, али за овај конкретан пример ипак не пропустити шта је Раде претходно рекао: СОС није никаква скраћеница. Већ је само словни резултат згодног Морзеовог низа (http://en.wikipedia.org/wiki/SOS) за дату намену, декодирано било латинично (http://en.wikipedia.org/wiki/International_Morse_Code) било ћирилично (http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Morse_code).