Српски језички атеље

Српски језички атеље => Превођење => : Шоми 24. 01. 2012. у 14.09

: Енг.: micromanage(ment)
: Шоми 24. 01. 2012. у 14.09
Micromanage, ’to organize and control all the details of another person’s work in a way that they think is annoying’. Тако каже LDOCE (Лонгман), тј. петљати се у сваку ситницу као руководилац. Имамо ли неки добар израз за ово?

(Знам шта пише на Википедији, и, замољавам, без предлога попут некакав „микроменаџер“.)
: Одг.: Енг.: micromanage(ment)
: Бруни 24. 01. 2012. у 14.28
Stvarno to piše na njikipediji? Moram odma to da ispravim. :kezica:

Turanje nosa svuda
Mirođija u svakoj čorbi
Voli da ima sve pod kontrolom

Ne pada mi ništa što bi bilo imenica i da sve ovo sadrži u jednoj reči. Možda je mi i nemamo, s obzirom da nemamo takve direktore. Kod nas je pre potpuno obrnuto… :)

(PS:Di si video na njiki, kad nemamo mi taj članak? :-/)
: Одг.: Енг.: micromanage(ment)
: Шоми 24. 01. 2012. у 14.32
(PS:Di si video na njiki, kad nemamo mi taj članak? :-/)

Не на нашој, него се овде често позива на то како се нешто зове на другим језицима… :D

Ја сам смислио цепидлака, ситничар, забијач носа. :D Занима ме да се мало поиграмо, пронађемо неку реч за то, ако је има.
: Одг.: Енг.: micromanage(ment)
: Бруни 24. 01. 2012. у 15.29
Све то што смо рекли ти и ја, може да се примени, али ипак има шире значење. Све ми се чини да због наше културе тако нешто не постоји у нашем језику…  [neznam]
: Одг.: Енг.: micromanage(ment)
: rade 24. 01. 2012. у 16.01
Ако већ не преводимо именицу  "менаџмент", не видим зашто бисмо преводили micromanagement. Проблем је, чини ми се, у томе, што глагол "to manage" ипак преводимо (управљати, руководити и слично), али се на те преводе префикс микро- не може тек тако налепити тако да "to micromanage" стварно изазива потешкоће. Како описати онога, ко те држи за руку/води ти руку и петља ти се под ногама док извршаваш његово наређење и како описати то, што он ради?

Микроменаџер не би било добро, чак ни теоретски: пошто већ постоји "менаџер", то би онда значило "мали менаџер". 

Off topic: Наша култура баш није толико различита од светске. Мој бивши шеф имао је обичај да ми стоји над главом и усмерава сваки корак. Ако бих урадио нешто по своме, то је био разлог за бесконачну тираду како је његов начин бољи. Из прича мојих колега знам да његов случај није био баш редак.
: Одг.: Енг.: micromanage(ment)
: Vukvuk 24. 01. 2012. у 19.36
Mikroupravljanje?
: Одг.: Енг.: micromanage(ment)
: Belopoljanski 24. 01. 2012. у 20.02
Теоретичари менаџмента у својој литератури и чланцима већ увелико користе овај појам. И као само име научне дисциплине установило се „менаџмент“ на штету ранијег „управљања“ док је и сама област код нас била у повоју и помало заштићена од штетних спољних утицаја сличне теорије из капиталистичког света.

Шоми, за микроменаџмент знам само као стручан појам. Ако сам добро разумео, тај појам је и део живог говора па гледамо да ли постоји домаћи израз за то? Можда му одговара заповедање?  [neznam]