Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => : Jelen@ 28. 01. 2012. у 10.23

: Dalji i daljnji
: Jelen@ 28. 01. 2012. у 10.23
Postoji li razlika između ove dve reči? Koliko je ispravno koristiti dalji u kontekstu s prostorom, a daljnji za nešto što sledi, naredno, iduće…?
: Одг.: Dalji i daljnji
: Шоми 28. 01. 2012. у 16.43
Нешто као енглески farther и further, а? :D

Даћу дефиниције из РМС, па сама просуди:

: РМС
да̏љӣ, -а, -е 1. комп. од далек; супр. ближи. 2. који се надовезује на нешто, који долази иза чега, следећи, будући, идући. — Аустријска катана [је] мирно почивала . . . размишљајући о свом даљем путу [кроз Босну]. Мул. Још дуго време моћи [ће] послужити као извор даљим проучавањима нашега језика. Бел. Предају људе надлежним војним властима ради даљега прогона. Јонке. 3. (у именичкој служби) мн. они који далеко станују. — Долазе ли даљи са села у механу. Дом.
Изр. без даљега герм. без одлагања; др даљег засада.

да̀љнӣ, -а, -б = даљњи 1. далек, удаљен. — Африке даљне то су зверови. Јакш. Ђ. Да поменемо само даљне госте а који се потрудише да му на весеље дођу. Глиш. За прошлост даљну и будућност блиску они [умрли] су подстрек једне вечне теме. Панд. 2. в. даљи (2). — Закључивањем ствара даљне комбинације. Баз.
: Одг.: Dalji i daljnji
: J o e 28. 01. 2012. у 18.01
Само, да̑љнӣ.
: Одг.: Dalji i daljnji
: Шоми 28. 01. 2012. у 22.05
Да, погрешан сам акценат откуцао, извињавам се.
: Одг.: Dalji i daljnji
: J o e 9. 08. 2012. у 16.19
Још о овоме овде: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=3068.0
и овде: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2835.0