Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => : Orlin 28. 02. 2012. у 12.48

: Рак, канцер
: Orlin 28. 02. 2012. у 12.48
Здраво свима! За нас Бугаре рак jе полисемична реч коj уjедињава животињу, болест и астрономске/астролошке поjмове. ХJП наводи исто за rak (http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=dlxlXRM%3D&keyword=rak). Jе ли тако и у српском?
Неко jе писао о канцеру на теми о генетски модификованим хранама. Зашто jе изабран оваj синоним - због личне преференциjе, да би избегао двосмислицу или jе то просто уобичаjена реч за ову болест у српском? Коjу реч бисте ви употребили у медицинском смислу поjма "рак"?
Хвала унапред!

Модератор: Ажурирана адреса.
: Одг: Рак, канцер
: Шоми 28. 02. 2012. у 13.02
Коjу реч бисте ви употребили у медицинском смислу поjма "рак"?

Рак.
: Одг: Рак, канцер
: Duja 28. 02. 2012. у 13.06
Rak je prvenstveno razgovorni termin, sam za sebe. Takođe se koristi kada se imenuju specifične vrste raka, npr. rak pluća, rak kože itd; tu uglavnom nećemo reći kancer pluća.

Kancer se koristi kao opšti naziv za zloćudni tumor, ali ja termin ne doživljavam kao uskostručan, nego samo malo formalniji od rak.
: Одг: Рак, канцер
: Зоран Ђорђевић 28. 02. 2012. у 13.47
Kancer se koristi kao opšti naziv za zloćudni tumor, ali ja termin ne doživljavam kao uskostručan, nego samo malo formalniji od rak.
Отприлике тако. А канцер је згоднији за грађење придева — канцерозно ткиво, на пример.
: Одг: Рак, канцер
: Amater 8. 03. 2012. у 01.19
I u srpskom rak označava i životinju i bolest i sazvežđe. Kancer je recimo "pseudostručan" naziv za bolest (lekar sam po struci). Lekar će izuzetno retko, ako ikada, reći "kancer" da bi označio bolest. Jedino u nekim izvedenicama, kao što reče Zoran.
: Одг: Рак, канцер
: Шоми 8. 03. 2012. у 03.27
Стручан термин је карцином (од грчког karkinoma), канцер и мени звучи кобајаги стручно, а надасве усиљено. Канцер плућа звучи глупо, карцином плућа не. Канцер се јавља најчешће у изведеницама канцероген и сл., а кладио бих се да је посредовао енглески у коришћењу канцера као засебне речи (енг. cancer ← лат. cancer ← гр. karkinoma).
: Одг: Рак, канцер
: Vukvuk 8. 03. 2012. у 12.20
Ja razumem karcinom kao sinonim za (maligni) tumor, a kancer kao sinonim za rak.