Српски језички атеље
Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : Orlin 5. 03. 2012. у 11.39
-
Здраво свима! Колико jа знам, у неким говорима (нпр. у већини босанских и хрватских) дуги jат се изговара просто /je:/, без и осим, наравно код хиперкорекциjе и/или под утицаjем правописа, док се у иjекавском српском и у иjе изговара и чак може да буде наглашено. Jесам ли у праву? Како изговарате нпр. сниjег?
Хвала унапред!
-
Ja isto ovako:
http://www.forvo.com/word/snijeg/#hr
Ne bih taj vodeći poluvokal [i ] nazvao punopravnim /j/ (doduše, /j/ je po definiciji isto što i /i̯/). u svakom slučaju, on ne vrši palatalizaciju prethodnog suglasnika ni kod jednog iole obrazovanog govornika.
http://en.wikipedia.org/wiki/Serbo-Croatian_phonology#Vowels kaže da
…resulting from such a sequence can optionally palatalize the presiding /l/ and /n/, yielding dual pronunciations… as both [mʎěːko] and [mljěːko].
Ne bih se složio: mislim da je [mʎěːko] krajnje supstandardan izgovor.
No, bilo kako bilo, to u zapadnim krajevima (za razliku od jugoistočnih) definitivno jeste samo jedan slog. Uporedite kako se pevaju Lijepa naša domovino (http://www.youtube.com/watch?v=vQf-AJxXiYk) i Oj, svijetla majska zoro (http://www.youtube.com/watch?v=GPtPjMdtofk).