Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => : Бруни 15. 03. 2012. у 21.10

: Udata ili udana
: Бруни 15. 03. 2012. у 21.10
s mejla:
Poštovani,
 molio bih Vas za stručnu pomoć. Naime, zanima me šta je ispravno: udata/udana, prodat/prodan i sl.
 Koje se pravilo koristi u ovim slučajevima?
 Unapred hvala.
: Одг: Udata ili udana
: rade 15. 03. 2012. у 22.56
Постоји продана душа и "Продана невеста", али продата кућа и продато поштење. Рекао бих да се обе форме користе, а које је правило у питању - не знам. Што се тиче удата/удана, у мом крају је само удата (сестра/ћерка ми је удата има већ две године)
: Одг: Udata ili udana
: Шоми 16. 03. 2012. у 02.27
Ево шта каже Стевановић.

Мислим да је од дати т. п. и дат и дан (рецимо: дати су примери… : богомдан); сходно томе и од глагола добијених од њега префиксацијом: удати, продати, задати, издати, додати, придати, одати… → удата/удана, продат/продан итд. (обратити пажњу на глаголе зауздати, обуздати и сл., где имамо само зауздан, обуздан, јер су творени по обрасцу за-/о(б)- + узда + -ти, тј. преко им. узда).
: Одг: Udata ili udana
: Vukvuk 16. 03. 2012. у 14.54
Možda dan, udan, prodan nije nepravilno stricto sensu, ali mislim da su daleko običniji oblici sa /t/ (sa izuzetkom ustaljenog prodana duša i moguće još nekog sličnog izraza).

I ostali izvedeni oblici su sa /t/: datost, podatak, izdatak (mada imamo i danak, izdanak sa /n/, ali ne znam koliko se danas oseća njihova veza sa dati), dok su kod ovih ostalih glagola izvedeni oblici uvek sa /n/: oranje, kovanje, rezanje, držanje, oranica, kovanica, rezanci.