Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Tanja 31. 10. 2010. у 15.17

: nazivi gladijatora
: Tanja 31. 10. 2010. у 15.17
Da li neko zna postoje li srpski ekvivalenti za imena sledećih gladijatora: retiarius, secutor, myrmillo, pankration, hoplomachus i thraeces?  ???
: Одг: nazivi gladijatora
: Бруни 31. 10. 2010. у 15.33
Kad sam radila na našem članku o gladijatorima (http://www.istorijskabiblioteka.com/art:gladijatori), na našem bratskom projektu Istorijska bilbioteka (http://www.istorijskabiblioteka.com/), takođe sam se srela sa istim problemom, koji sam rešila tako što sam primenila pravila transkripcije sa starogrčkog, a neka imena jednostavno prevela.

Ako pogledaš ovde (http://www.istorijskabiblioteka.com/art:gladijatori#toc2), videćeš da imamo sledeće vrste gladijatora: murmilo, sekutor, retario, treks ili tračanin.

Za ove koje ti pominješ, a nema ih ovde, rekla bih: pankratije, hoplomah i za ovog trećeg sam prilično sigurna da je tračanin, to jest, traeces bi najverovatnije bila samo množina od traex (kako je kod nas u članku navedeno)…


: Одг: nazivi gladijatora
: Соња 31. 10. 2010. у 15.35
У К-Ш сам нашла:
рецијар, -ара м [лат. retiarius од rete мрежа] ист. староримски борац у арени који је свог противника хватао у мрежу, а потом га, тако спутаног, убијао трозубом.
панкратија, -е ж и панкратион, -а м [грч. pankration, в. пан-, kratos снага] у старој Грчкој, комбинација рвања и бокса (шакања); атлетска дисциплина уведена на XXIII олимпијским играма.
: Одг: nazivi gladijatora
: Tanja 31. 10. 2010. у 15.36
Hvala, hvala, hvala! :D
: Одг: nazivi gladijatora
: Бруни 31. 10. 2010. у 20.21
У К-Ш сам нашла:
рецијар, -ара м [лат. retiarius од rete мрежа] ист. староримски борац у арени који је свог противника хватао у мрежу, а потом га, тако спутаног, убијао трозубом.

Hm, ovo bismo mogli onda prepraviti…
: Одг: nazivi gladijatora
: Tanja 31. 10. 2010. у 21.28
Ja se izvinjam, ali šta znači to K-Š?
: Одг: nazivi gladijatora
: Бруни 31. 10. 2010. у 21.40
Ja se izvinjam, ali šta znači to K-Š?

Veliki rečnik stranih reči i izraza autora Ivana Klajna i Milana Šipke. Pogledaj ovde, ima spisak svih najčešćih skraćenica koje se koriste u našim razgovorima…
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=233.0
: Одг: nazivi gladijatora
: Stoundar 31. 10. 2010. у 21.42
Ja se izvinjam, ali šta znači to K-Š?

(http://www.danas.rs/upload/images/news/2007/20070127/img/knjiga1_3.jpg) (http://www.blic.rs/data/images/2010-04-13/29583_milan-sipka-blicpuls-slobodan-potic_f.jpg?ver=1274787137)

: Одг: nazivi gladijatora
: Tanja 31. 10. 2010. у 21.45
 Hvala i na slikama! [lol]