Српски језички атеље

Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : Бруни 22. 04. 2012. у 00.57

: Сантхи
: Бруни 22. 04. 2012. у 00.57
Сантхи?  :-/



Уредник: издвојено одавде (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2443.0).
: Одг: Сантхи
: J o e 22. 04. 2012. у 11.42
Граница двеју речи. Нпр., једначење по звучности врши се и у сантхију, али се не бележи: с братом /збратом/.
: Одг: Сантхи
: Бруни 22. 04. 2012. у 16.05
Аха. Је л’, то би било нешто као у енглеском линковањe (http://www.englishclub.com/pronunciation/linking.htm)
(мислим на то једначење по звучности на споју у говору)

А зна ли с епорекло те речи? Личи на хинду или тако нешто…
 
: Одг: Сантхи
: J o e 22. 04. 2012. у 16.27
http://en.wikipedia.org/wiki/Sandhi
: Одг: Сантхи
: Бруни 22. 04. 2012. у 17.21
Е, на српском стоји санди. Је ли то тачно, с обзиром да си ти написао сандХи?

(Виш како сам знала да је нешто индијско… ) :P
: Одг: Сантхи
: J o e 22. 04. 2012. у 17.41
У нашим граматикама је сандхи/сантхи, мање-више укорењено. Немамо транксрипцију са санскрита. Можда има код Хрвата.
: Одг: Сантхи
: Stoundar 22. 04. 2012. у 19.39
Ima u Matičinom pravopisu, u Anićevom i Silićevom nema. Ostaje bez izmjene dh, a postaje n ispred suglasnika (osim b, bh, p, ph, kada dobijamo m). Dakle, sandhi. Međutim, „Tradicionalno se rabi i transkripcija pri kojoj se aspirirani suglasnici transkribiraju kao neaspirirani“, a dati su transkribovani primjeri Buda pored Buddha, Takana pored Thakkana — udvojeni suglasnici dozvoljeni su u pravilima. Po tome bi moglo i sandi, što mi se više dopada jer je lakše za izgovor.
: Одг: Сантхи
: Vukvuk 22. 04. 2012. у 22.31
Meni se ipak najviše dopada sandhi (mada verovatno jer sam tako navikao da srećem).
: Одг: Сантхи
: Vukvuk 22. 04. 2012. у 22.33
А зна ли с епорекло те речи? Личи на хинду или тако нешто…

Sanskrit. Inače hindi, ne hindu. (Ako nisam nešto propustio.)  [pardon]
: Одг: Сантхи
: Stoundar 23. 04. 2012. у 08.38
Ako je tako uobičajeno, onda OK, samo ne bih izvodio sistem na osnovu takvih primjera. Pravopisci daju *Gandhi kao primjer nezgodnih suglasničkih grupa, koje bi trebalo izbjegavati u prilagođenom pisanju (v. uvod u transkripciju).
: Одг: Сантхи
: Orlin 23. 04. 2012. у 11.44
Осим свега осталог, ако се не варам, у хиндиjу се у овим случаjима не изговара никакав глас сличан нашем х него некакви посебни сугласници с аспирациjом коjе се бележе сугл. + h, коjих ми немамо, па би требало да транскрибуjемо нашим обичним неаспирираним сугласницима.