Српски језички атеље
Српски језички атеље => Превођење => : Бруни 23. 04. 2012. у 13.06
-
А peer-reviewed? Ја знам шта је то, али како се то лепо каже у једној евентуално две речи на српском?
-
Pa peer review je valjda stručna recenzija?
-
E, to, Vuče! Stručna recenzija… :)
-
Заправо стручна и није најбоље решење, јер је peer review рецензија од стране "једнаких" у статусу, што може бити стручна комисија, али и не мора да значи, може бити и комисија суграђана. У овом случају може да прође као стручна за превод, али не значи увек то.
-
Овде се конкретно ради о научним радовима који пролазе ту стручну рецензију пре него што су објављени, тако да мислим да је овде сасвим ок користити реч "стручна"…
-
У овом случају апсолутно да, али само кажем да генерално то значи "смотра од стране једнаких", само да ми немамо одговарајући термин који је у широкој употреби.
-
Премачна рецензија / реценцзија премца. :)
-
Одлично! [lol]
Јамачно ће ући у употребу!
-
Што да не? :)
прѐмац и пре́мац, -мца м […] 2. фиг. онај који је раван другоме по чему (по знању, по пореклу, по положају, храбрости и сл.). — Ожалише га стране земље . . . мужа у најљепшем цвијету младости, премца Александру Великому! Јурк. На тој утакмици су учествовали сви тада најбољи шахисти света. Енглези су хтели да виде има ли њиховом мајстору . . . премца у свету. Шах 1.
-
Заправо, када боље размислим, свиџа ми се! И мислим да ћу искористити за један чланак који треба да се наканим да завршим на лето :D Фала ви Шоми! Контактираћу те за детаље да те референцирам за то када будем писао ;)
-
Mi smo koristili celu rečenicu za opis, nešto je išlo otprilike "ocene recenzenata iz uske stručne oblasti", znam da je bilo problema da se to prevede.
-
У медицини кажу "колегијални преглед" или " колегијална оцена"
-
А шта је то тачно „нестручна рецензија“? peer-review → рецензија, (peer-)reviewer → рецензент, peer-reviewed → рецензиран.
-
А ја бих баш рекао да је јако битно нагласити то, јер је много у нас нестручних рецензија и рецензената.
-
Stručna ovde nije u značenju koje oponira prema nestručna, nego u značenju da je recenzent iz iste struke.
-
Кхм… а шта је то тачно „изванстручна рецензија“?
-
Изван-стручна је за мене исто што и нестручна, а пример би био када археолошки чланак написан од стране професора археологије рецензира професор теологије.
-
Pa zašto ne bi neko izvan struke mogao da da recenziju; na primer, ugledni matematičar da da recenziju nekog uvoda u filozofiju nauke?
-
Изван-стручна
Јој, тебра, мојне ове „енглеске“ цртице. Префикси се пишу спојено с речју.
-
Пардон за цртицу, навика :)
А наравно да свако може да да рецензију, није то проблем, али се баш зато користи премачна рецензија, да би се разграничиле чињенице и валидне критике од стране људи који се разумеју у материју и некога ко то гледа без довољног познавања проблематике.
-
А наравно да свако може да да рецензију, није то проблем, али се баш зато користи премачна рецензија, да би се разграничиле чињенице и валидне критике од стране људи који се разумеју у материју и некога ко то гледа без довољног познавања проблематике.
Ja samo odgovaram zašto ima smisla naglasiti stručna.
-
А ко одређује када је рецензија довољно стручна да би се назвала стручном?
Не постоји нестручна, изванстручна, пристручна… рецензија. Рецензија, то је пре свега оцена научног садржаја рада, уместо његовог правописа, граматике, или стила. Рад по могућству има два или више рецензената, како би сваки приложио примедбе сходно свом степену упућености у тематику, и тако се боље покрио рад у целини. Неретко рецензент нагласи када је у тематику неког дела рада слабо упућен, како би остали рецензенти обратили више пажње на тај део. Ако рецензент сматра да у целини није довољно упућен, онда одбије да рецензира (успут можда предложивши другог рецензента).
Рад из филозофије науке који би рецензирао само један угледни математичар, просто би био слабо рецензиран рад. Публикација у којој би већина радова била таквог степена рецензије, просто би била слабо рецензирана публикација. Што је публикација јаче рецензирана, то је престижније у њој објавити рад.
-
Pa baš zato se zove stručna, da bi se razlikovala npr. od lekture.
-
Лектура није рецензија. Лектор није рецензент.
Или треба да имамо и „стручну лектуру“ да бисмо је разликовали од коректуре?
-
U pravu je Časlav; "stručna" je uglavnom suvišno, već samo "recenzija" implicira da je u pitanju ocena neko ko se u to razume. A i što bi se rad davao nekom ko se u to ne razume…
-
И даље мислим да теба да се нагласи, јер је много тога подразумевано у српском па се на крају изостави. У енглеском се не налази то peer где се налази зато што су то превидели или нису довољно ефикасни, већ управо зато што је то означитељ једног чврстог критичког става у науци.
-
RMS:
рецeнзија ж лат. 1. писмени приказ, оцена уметничког, научног дела, представе, концерта, филма и сл. — Пишем похвалне рецензије о сликарству. Крл. Кренуо [је] путевима новинске критике и рецензија. Ж 1955. 2. а. прегледана, ревидирана верзија неког текста, редакција. б. ист. варијанта старословенског језика настала под утицајем народних говора: бугарска ~, руска ~, српскохрватска ~, чешка ~.