Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => : Бруни 15. 05. 2012. у 00.36

: Levente Benko u padežima
: Бруни 15. 05. 2012. у 00.36
S mejla:
Како гласи датив мађарског имена и презимена Левенте Бенко (Benkó Levente)?
: Одг: Levente Benko u padežima
: Шоми 15. 05. 2012. у 00.48
Зависи да ли је дотична особа мушког или женског пола. Мађарски не знам. Ако је женско, остаје непромењено. Ако је мушко, зависи на ком слогу пада нагласак, али рекао бих Бенка Левентеа.
: Одг: Levente Benko u padežima
: rade 15. 05. 2012. у 06.14
Мушко, према Фејсбуку
: Одг: Levente Benko u padežima
: Orlin 15. 05. 2012. у 08.54
Ако је мушко, зависи на ком слогу пада нагласак, али рекао бих Бенка Левентеа.
У мађарском jе нагласак фиксиран на 1. слогу, па твоjа верзиjа изгледа да jе правилна.
: Одг: Levente Benko u padežima
: Duja 15. 05. 2012. у 10.22
…s tim što je pitanje bilo za dativ, dakle Leventeu Benku.

Levente mu je ime, da ne bude zabune.
: Одг: Levente Benko u padežima
: Orlin 15. 05. 2012. у 10.44
Ако смо изабрали изворно писање, да ли би било Leventeu Benkóu или Leventeu Benku? Питање се своди да ли се ó сматра делом основе или не. Оно ниjе наглашено и зато би требало да не спада у основу.
: Одг: Levente Benko u padežima
: Vukvuk 15. 05. 2012. у 10.46
Problem je što je taj finalni vokal dug, pa bi ga ipak trebalo tretirati kao deo osnove.
: Одг: Levente Benko u padežima
: Duja 15. 05. 2012. у 13.01
Ne verujem da je taj vokal dug kada se prenese u srpski. Mađarske (pa i češke i slovačke) dužine se često nalaze na nama potpuno neočekivanim mestima, i često ih ne prenosimo. Očekivao bih da se to kod nas izgovori kao Bénko ili Bȅnko.