Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => : Бруни 17. 05. 2012. у 22.41

: Kadar u množini i strukturisan
: Бруни 17. 05. 2012. у 22.41
Поштовани,
 Имам два питања за Вас:
 1. Да ли је исправно да ријеч кадар употребљавамо у множини - кадрови?
 2. Да ли је правилно  структурисан или структуисан?
: Одг: Kadar u množini i strukturisan
: rade 17. 05. 2012. у 22.55
1. Кадар је основни састав неке организације (фр.) и не би требало да има множину. Исто се односи на људски ресурс организације (нема више људских ресурса), међутим чује се и "кадрови", и "људски ресурси".  Када је у питању "кадар", говорницима (презентерима у старо време) вероватно није лежало да говоре о "нашем кадру", некако личи да та једнина  не укључује важне/све запослене, па је лакше било рећи "наши кадрови"
2. Структуриран или структурисан (лично користим ово прво). Без другог р се не може, основа је структур- .
: Одг: Kadar u množini i strukturisan
: Шоми 17. 05. 2012. у 23.15
Само бих додао реч-две код прве тачке:

РМС: „ка́дар1, -дра м фр. 1. сва лица обухваћена једном службом, струком, организацијом и сл.: наставни ~, научни ~, судски ~, партијски ~ […]“. Дакле, у свом основном значењу не би је требало користити у множини, али свакако може имати и множину кадрови ако има више таквих целина или се оне обухватају множинском речју (као кад кажемо воде Србије).