Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Павлица 30. 05. 2012. у 16.19

: Skåne
: Павлица 30. 05. 2012. у 16.19
Транскирпција са шведског.

Да ли је Шоне или Сконе?

Према правилима која су цитирана на овом сајту, требало би Сконе, али пошто је био онај случај са Норћепингом, можда је нешто случајно изостављено. Да ли стоји да се само sk испред i, y, e, ei, øy, ä, ö транскрибује у Ш или се ту налази и вокал å?
: Одг: Skåne
: Vukvuk 30. 05. 2012. у 16.24
Ne nalazi se, to je vokal zadnjeg reda.
: Одг: Skåne
: Павлица 30. 05. 2012. у 16.42
Хвала на брзом одговору.  ;)
: Одг: Skåne
: Duja 30. 05. 2012. у 17.48
A zašto ne Skanija, što je odomaćeni latinizam za ovu pokrajinu?