Српски језички атеље
Српски језички атеље => Семантика и етимологија => : Duja 10. 07. 2012. у 15.26
-
Izdvojeno:
Него, је л’се каже пичвајС или пичвајЗ?
-
Ja znam samo za varijantu pičvajz, mada pretpostavljam da je u originalnom nemačkom (ako tu postoji neki originalni nemački) tu /s/.
HJP naravno ništa ne kaže, a ni Vukajlija nije od neke preterane pomoći:
http://vukajlija.com/picvajz
-
Па ди нађе Вукајлију… :D Њега заиста пише све сам ауторитет до ауторитета… [lol]
-
Pa nađe se na Vukajliji počesto tačna, ili bar verovatna, etimologija (naravno, propraćena adekvatnim komentarom). Ne mogu sad da se setim primera, ali bilo je. Gde inače da gledaš za takve egzotike? :D Ja guglovao "pit schweis", "pitsch weiss", "pit schweiz", ali izgleda da u nemačkom tako nešto ne postoji. A lik je na Vukajliji rekao
Internacionalna složenica, sastavljena od reči "pič" (od srpske reči pička) i nemačkog izraza "weiß es nicht" (ne znati)-
što ne zvuči neverovatno, zar ne?
-
Нисам чуо за облик пичвајс
-
A možda je to samo iskrivljeni nemački, ne bi bilo ni prvi ni poslednji put (šporet, i sl.)…
-
Нема такве речи у немачком, тражио сам и ја. :)