Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Миланче 10. 08. 2012. у 03.15
-
Пољски град. Ако неко може да провери у П10 да ли је Груђонц? Видех на викију да је неко преусмерио Груђонц у Груђондз…
У П60 пише да се пољско DZ преноси као Ц ако је на крају речи или испред безвучних сугласника. Коначно једном да у транскрипцији не занемаримо обезвучавање сугласника, вероватно јер је тешко изговорити НДЗ на крају.
-
П10 вели да је Груђондз боље него Груђонц.
-
Taj sled glasova već postoji u npr. "Franc Bekenbauer", pa mi ne deluje posebno težak (u objektivnom smislu), ali verovatno jeste redak.
-
П10, стиди се. Хвала на одговору.
-
Има и грђих следова, нпр. у немачком почетни /пфл/ (Pflege, Pflaume) или завршни /рнд/ (Bernd, steigernd [неодр. в. гл. прил. садашњег: инф. + d]). И сви се гласови изговарају, след је изговорив, па тако, мислим, и ово /ндз/.