Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Миланче 10. 08. 2012. у 03.15

: Grudziądz
: Миланче 10. 08. 2012. у 03.15
Пољски град. Ако неко може да провери у П10 да ли је Груђонц? Видех на викију да је неко преусмерио Груђонц у Груђондз…

У П60 пише да се пољско DZ преноси као Ц ако је на крају речи или испред безвучних сугласника. Коначно једном да у транскрипцији не занемаримо обезвучавање сугласника, вероватно јер је тешко изговорити НДЗ на крају.
: Одг.: Grudziądz
: Rancher 10. 08. 2012. у 05.08
П10 вели да је Груђондз боље него Груђонц.
: Одг.: Grudziądz
: Farenhajt 10. 08. 2012. у 14.57
Taj sled glasova već postoji u npr. "Franc Bekenbauer", pa mi ne deluje posebno težak (u objektivnom smislu), ali verovatno jeste redak.
: Одг.: Grudziądz
: Миланче 10. 08. 2012. у 15.19
П10, стиди се.  Хвала на одговору.
: Одг.: Grudziądz
: Шоми 10. 08. 2012. у 19.05
Има и грђих следова, нпр. у немачком почетни /пфл/ (Pflege, Pflaume) или завршни /рнд/ (Bernd, steigernd [неодр. в. гл. прил. садашњег: инф. + d]). И сви се гласови изговарају, след је изговорив, па тако, мислим, и ово /ндз/.