Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Спојено и одвојено писање => : Nedda 10. 08. 2012. у 10.42

: Vol strit ili Volstrit
: Nedda 10. 08. 2012. у 10.42
Eto, to je moja nedoumica. Odem na Vikipediju i vidim u naslovu Vol strit a u tekstu Volstrit. Zašto takva nedoslednost?
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Stoundar 10. 08. 2012. у 10.58
Treba Vol strit. Nije običaj spajati transkripcije bez posebnog razloga.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Бруни 10. 08. 2012. у 13.04
Zašto takva nedoslednost?

Zato što vikipedijanci vole da menjaju naslove ako misle da tako treba, ali skoro uvek zaborave da promene reč i u samom tekstu. U stanju su da se posvađaju i mrze ko Nemci oko jednog jedinog slova, ali retko kome pada na pamet da ujednači ime korz ceo tekst, tako da ćeš najverovatnije naći takve nedoslednosti u mnogim tekstovima, i to ne samo dve verzije, nego tri, četiri, sve zavisi koliko puta se ime članka menjalo i na koliko verzija.  Iskren savet: ne traži na Vikipediji odgovore za jezičke nedoumice.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Farenhajt 10. 08. 2012. у 15.03
Transkripcije se spajaju onda kad je običaj da se spajaju, bio razlog za to jasan ili ne - kao u "Njujork", "(Žiskar) Desten" ili "Rolingstonsi".

Ni kod Klajna ni u P10 ne nalazim ni "Vol strit" ni "Volstrit", ali mislim da je spojena verzija oko dva puta češća na Netu nego razdvojena (što, naravno, nije odlučujući kriterijum, ali može biti pokazatelj običaja).
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: J o e 10. 08. 2012. у 17.03
У Витасовом Корпусу забележено је око 1000 погодака са спојеним писањем, од чега, по слободној процени, 90% из Политике, а остало с РТС-а.

Има и око 300 с одвојеним писањем, опет из Политике и с РТС-а, овај пут у односу пола-пола, рекао бих.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: J o e 10. 08. 2012. у 17.21
Ја бих увек написао Вол стрит јер изговарам с два акцента (/во̑л стри̑т/). Спојено не знам ни како бих изговорио, ваљда /во̏лстрит, во̏лстрӣт/.

Ролингстонси су свакако спојени због морфолошког маркера, а Њу̏јо̄рк је спојено због укорењености и прозодије.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Stoundar 10. 08. 2012. у 17.50
Volstrit bih izgovorio /vòlstrit/.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Farenhajt 10. 08. 2012. у 17.56
Ролингстонси су свакако спојени због морфолошког маркера…

Nije pravilo: "Njujork niksi", "Čikago bulsi" itd. A i pošto se ime samog benda vrlo često skraćuje na "Stonsi", ne bi uopšte bilo nezamislivo niti neopravdano pisanje "Roling stonsi" - što je, najposle, jedina registrovana mogućnost za "Bič bojsi" ili "Seks pistolsi".
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: J o e 10. 08. 2012. у 19.30
Не кажем да нема противпримера, него га то „гура“ у корист спојеног писања, а такав фактор не видим у овом случају.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Farenhajt 10. 08. 2012. у 21.40
Ne vidim zašto taj faktor "gura" samo taj primer, a ne i ogromnu većinu drugih - tj. šta je to tako posebno kod "Rolingstonsa", a nije kod *Sekspistolsa i *Bičbojsa. (A i sudeći po frekvenci jednih i drugih primera, faktor i nije baš jak.)

Mislim da je to samo uspostavljena analogija spram "Njujork", koja se onda uvrežila među rok-novinarima, a onda i u javnosti.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: J o e 10. 08. 2012. у 22.19
Не гура само тај пример, гура и друге (не и Волстрит). Али није одлучујући (ја мислим да је пресудан акценат за оно како бих интуитивно написао).

Да ли ико изговара с једним акцентом Вол( )стрит?
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Шоми 10. 08. 2012. у 22.39
Код мене /во̑л стри̏т/.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Vukvuk 10. 08. 2012. у 23.35
Vôl strît. Ròlingstonsi. Njȕjork.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Шоми 10. 08. 2012. у 23.51
Мени смешно звучи дс. у /стри̑т/. :) Иначе кажем /ро̀лингсто̀нси/, /њу̏јорк/.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Vukvuk 10. 08. 2012. у 23.59
Šomi, pa i na engleskom je [’stri:t]?

Meni je alternativno, ako bi pisalo odvojeno, Róling Stônsi.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Farenhajt 11. 08. 2012. у 02.21
Ja kažem "Во̏лстрит, на Во̏лстриту, у Во̏лстрит џорналу" (dužina na "i" je pokretna, nekad mi se zalomi, nekad ne).

Šomi, pa i na engleskom je [’stri:t]?

Što je to bitno? Stavi tzv. izvornu dužinu na "o" u "Njujork", pa će te odmah optužiti da si neprskani provincijalac.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: J o e 11. 08. 2012. у 09.07
Њу̏јо̄рк

Ево једног таквог. Ја осећам и Ро̀лингсто̄нси.
: Одг.: Vol strit ili Volstrit
: Stoundar 11. 08. 2012. у 13.17
Ja kažem Ròlīng stôuns. [pardon]