Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => : Inception 13. 08. 2012. у 22.22

: Андреј (вокатив)
: Inception 13. 08. 2012. у 22.22
Је ли вокатив Андреј или Андреје?  :-/
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Vukvuk 14. 08. 2012. у 01.45
Možda Andreju? Ja bih svakako rekao Andrej.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: J o e 14. 08. 2012. у 09.30
Да, Андреју. А не питајте још за акценат: А̏ндре̄ју. [iznenadjen]
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Шоми 14. 08. 2012. у 09.48
Ја бих баш тако изговорио. Шта је ту толико чудно?!
: Одг.: Андреј (вокатив)
: J o e 14. 08. 2012. у 09.54
Би ли изговорио Ни̏кола̄ју? ;)
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Шоми 14. 08. 2012. у 10.05
То не бих. Вероватно Никола́ју, али А̏ндре̄ју не знам како бих другојачије изговорио.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Vukvuk 14. 08. 2012. у 13.46
Pa uz drugojačije, Ȁndrе̄јu stvarno i nije više toliko čudno. ;)
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 14. 08. 2012. у 13.57
Ja izgovaram Nìkolāju, Àndrēju.

(Šomi obično ne kaže drugojačije, ovo mu je samo druga poruka u korpusu SJA.)
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Vukvuk 14. 08. 2012. у 14.00
(Ma šalim se ja malo.)
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Шоми 14. 08. 2012. у 14.01
Како ви наглашавате Андреју уопште, Андре́ју, А̀ндре̄ју?
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Duja 14. 08. 2012. у 14.03
Ja Àndreju. (Nemam tu dužinu ni u nominativu).
: Одг.: Андреј (вокатив)
: J o e 14. 08. 2012. у 14.04
Ja izgovaram Nìkolāju, Àndrēju.

Иначе имаш Нико̀ла̄ј?
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 14. 08. 2012. у 14.15
Ne, Nìkolāj (mada nešto nisam siguran imam li dužinu u Nikolaju).
: Одг.: Андреј (вокатив)
: J o e 14. 08. 2012. у 14.19
То заиста нисам чуо досад. :) ХЈП има „Nȉkolāj (Primorje)“, али тај узлазни ми стварно није јасан. Вероватно је аналошки према Нѝкола.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 14. 08. 2012. у 14.56
Slušao sam o tom imenu samo u kontekstu ruskih imena. Da nisam prenio izvorni akcenat na prvi slog?
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Duja 14. 08. 2012. у 15.03
Nisi, izvorni akcenat je na poslednjem slogu.

Pošto ime nije uobičajeno u Bosni, verovatno si "ekstrapolirao" naglasak domaćeg ime Nikola. I meni deluje krajnje neobično Nìkolāj.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 14. 08. 2012. у 15.36
Moguće, ali znam da je ruski akcenat na posljednjem slogu, pa se zato pitam da ga nisam spontano prenio na prvi.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: J o e 14. 08. 2012. у 15.43
Па увек се преноси за слог уназад (уз мењање тона). Ако иде на први, онда остаје силазни. Уп. пока́зати : по̀ка̄же̄м / не по̀ка̄же̄м : по̏ка̄за̄ / не̏ пока̄за̄.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Vukvuk 14. 08. 2012. у 18.19
(Nemam tu dužinu ni u nominativu).

(A tamo na drugoj temi reče da ti to imam/nemam ne zvuči. ;))
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Duja 14. 08. 2012. у 18.24
povlačim se i tvrdim suprotno… [neznam]
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Миланче 15. 08. 2012. у 21.58
Алексеју, Сергеју?
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 15. 08. 2012. у 22.22
Ja kažem Alèksēj, Alèksēju, Sèrgēj, Sèrgēju.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Бруни 15. 08. 2012. у 23.59
Imam prijatelje-poznanike Sergeja i Andreja. Nikad nisam čula da ih drugi zovu bilo kako drugojačije osim "Andrej", "Sergej". Mislim da bi oni sami pali sa stolice od smeha kad bii i h neko pozvao "Andreju" i "Sergeju"…
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Vukvuk 16. 08. 2012. у 00.54
Hvala bogu još neko. [pardon]
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 16. 08. 2012. у 05.42
Aha, nisam primijietio da je tema o vokativu pa sam stavio dativ. Zašto se zove samo Andrej, kao da se podrazumijeva da je o vokativu? >:(

Onda Nìkolāj, Alèksēj, Àndrēj, Sèrgēj.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Бруни 16. 08. 2012. у 10.14
Aha, nisam primijietio da je tema o vokativu pa sam stavio dativ. Zašto se zove samo Andrej, kao da se podrazumijeva da je o vokativu? >:(

Onda Nìkolāj, Alèksēj, Àndrēj, Sèrgēj.

Pa piše u uvodnom postu o čemu se radi. No, eto, promenismo i naslov… ;)
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Dacko 16. 08. 2012. у 12.23
Imam prijatelje-poznanike Sergeja i Andreja. Nikad nisam čula da ih drugi zovu bilo kako drugojačije osim "Andrej", "Sergej". Mislim da bi oni sami pali sa stolice od smeha kad bii i h neko pozvao "Andreju" i "Sergeju"…
Ali jeste pravilno (meni i sasvim prirodno) da vokativ glasi Andreju i Sergeju, mada po parkovima isključivo čujem kako mame dozivaju klince: Sergej, Andrej! I malo me nervira što su deci dale ime čiju pravilnu deklinaciju ne znaju ili ne poštuju.  [fgrrr] Doduše, vidim da su i neke pristojne lektorke već kapitulirale, pa se recimo u Pulsu svojevremeno pojavio intervju u kome Trifunovića oslovljavaju sa Sergej.   :-/ Verovatno će se jednog dana to nametnuti kao standardan oblik, a što i ne bi kad generacije dece odrastaju uz crtani Pepa Prase u kome je vokativ imena Džordž jednak nominativu, i čuje se barem pet puta po epozodi, brrr. Da ne grešim dušu, jedna glumica (čini mi se ona koja pozajmljuje glas Pepinoj baki) koristila je pravilan vokativ, ali očito nije uticala na kolege.   :( Zato će to njihovo „dođi ovamo, Džordž“ svakako uticati na jezik gomile klinaca i njihovih roditelja, baš kao što je svojevremeno vokativ „Popaje“ ozbiljno poljuljao pravilo o nastavku -u posle prednjonepčanog suglasnika (zmaju, rodni kraju, Alekseju), pa sad mnogima, nažalost, vokativ jednak nominativu izgleda kao najpodesnije rešenje.

Da ne grešim dušu, i mnogo pre Popaja  bilo je kolebanja u nastavcima, cenim da su i imena Milivoje, Radivoje, Krstivoje davno nastala od starijih oblika na -j upravo preko vokativa na -e, ali televizija i štampa najbrže prošire neke jezičke pojave koje bi, da imaju malo ozbiljniji lektorski tim, zapravo trebalo da usporavaju ili sprečavaju.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 16. 08. 2012. у 12.50
Pored krajnjeg U, djeluje mi neprirodno pretvaranje dužine u dugouzlazni. Ne znam da li bih ijedno ime izgovorio s dugouzlaznim u vokativu a da ga nema u nominativu.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Duja 16. 08. 2012. у 13.21
Pa valjda imaš(sic) mòrnār-mornáru? Tako bi trebalo i Nikòlāj-Nikoláju.

I za moj jezički osećaj dobar deo vokativnih nastavaka kod ličnih imena je passé. Prihvatam da je normirano Sergeju, Nikolaju, Andreju, ali bih svog poznanika (a imam ova poslednja dva) oslovio sa Nikolaj, Andrej.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Stoundar 16. 08. 2012. у 14.04
Da, tako imam za mornara, ali ne za Nikolaja. Možda zato što mornar! zvuči pomalo nepristojno, kao momak!, a Nikolaj! ne.
: Одг.: Андреј (вокатив)
: Миланче 17. 08. 2012. у 14.01
Мој брат од стрица има сина  Алексеја, зато сам и питао. Његова мама га зове „Алексеју“, а сви остали Алексеј.