Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Синтакса => : Nedda 24. 10. 2012. у 11.16
-
Ne znam ’de da metnem ovo pitanje, ali ako mu mesto nije ovde, premestiće već neko…
Dakle, kad neko uteruje dugove, da li to radi nekome ili od nekog? Evo konkretnog primera: Neki ljudi osećaju krivicu kada moraju da uteruju dugove od ljudi koji se nalaze u teškim finansijskim prilikama.
Uteruju, isteruju… Buni me u ovom zelenaškom kontekstu. [blackeye]
-
Umesto direktnog odgovora, literarni prilog iz korpusa :)
Azra, Pametni i knjiški ljudi:
Vani kiša i dalje sipa
Ništa novo pod neonom
Šankerica bocom Boži
Istjeruje dug
no, ovde je glagol istjerati, koji prilično očigledno zahteva dativ. Međutim, kad govorimo o uterivanju dugova, što jeste ustaljen oblik (mada ne sasvim logičan)… nisam siguran. Baš zato što uterati predstavlja fizički suprotan smer od isterati, verovatno bih upotrebio od: u konstrukciji uterati dug Boži ostaje malo nejasno da li je Boža dužnik ili poverilac.
-
У Корпусу има неколико примера за утерати дуг од некога, ниједан за … некоме.
-
Meni je logično da bude od nekog, jer uterivati dug, znači "naplatiti dug" od nekog. Mada, kad malo bolje razmislim, u tom kontekstu bi moglo i "nekome" (naplatiti nekome)…