Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Прозодија => : J o e 24. 01. 2013. у 16.29
-
1. Да ли се у вашем крају, осим ако сте из градске средине где се скраћују дужине или из П-Т говора, користи о̀ста̄ли или о̀стали? (Речници дају само о̀ста̄лӣ.)
2. Можете ли претпоставити откуд дужина овде кад није морфолошка: о̀стати-о̀стане̄м-о̀стао-о̀стала…?
-
Za šta?
ja imam òstali kao glagolski pridev i òstа̄li kao običan.
-
1. (Severna Bosna) òstālī kao pridev (’others’), òstali kao particip (’stayed’) (mada pretpostavljam da ovo drugo nisi ciljao)
2. Nagađam da ima veze što se pridevsko značenje odvojilo od glagolskog, ali ne mogu da se setim nekog sličnog primera.
-
Da, u mojoj verziji standarda bih rekao isto ovo što i Duja pod 1.
-
И код мене је о̀ста̄лӣ (Златиборски округ).
-
Извињавам се. Мислио сам на самостални придев (рачунао сам да ће крајња дужина бити довољни сигнал).
2. Nagađam da ima veze što se pridevsko značenje odvojilo od glagolskog, ali ne mogu da se setim nekog sličnog primera.
Па иначе се то не дешава. Пада ми на памет слѐде̄ћи (: сле́де̄ћи), али ми то није довољно да бих установио такву појаву.
Да додам да сам код неких чуо и о̏стали у овом значењу (код људи који иначе немају метатактичка преношења уместо метатонијских).
-
Ипак има још бар један пример — про̀шли : про̏шлӣ (пре̏тпрошлӣ). Разлику у виду не рачунам: о̀дра̄стао-одра́сла : о̀дра̄слӣ-о̀дра̄сла̄, поо̀дмакао-поодма̀кла : поо̀дмаклӣ-поо̀дмакла̄…
-
Ja kažem i kòjī.
-
Шта који?