Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Интерпункција => : Rancher 1. 02. 2013. у 13.17
-
Који назив бисте употребили у формалном тексту? „Мајмунче“, „ет“ или нешто друго? Бележе ли речници?
-
Vala, ni ja ne znam kako se to zove na sprskom. Na španskom ga zovu arroba.
-
Takozvani "majmun"?
-
Google translate daje neverovatan prevod ’ludo "a"’. [neznam]
-
Кад у Београдској хроници кажу гледаоцима како да шаљу слике, онда овако дају адресу: "гледалацрепортер ет ер те ес тачка ер ес". (gledalacreporter@rts.rs)
Мислим да је "ет" званично.
-
I na sajtovima nekih organizacija, kako bi se izbegli spamovi, postave imejl kao: xyz at gmail (npr).com.
-
Ат као коњ? :D Шалу на страну, то и јесте најприхватљивије, иако ми се не свиђа.
-
Pa dobro, transkribovano kao et, u značenju na. Npr. jelena na gmail.com već ne ide. Pretpostavljam da je kasno za uvođenje novotarija (tačnije prevoda), jer se et već uvrežilo.
-
Ја сам пре ере интернета знао само за мајмунче.
-
А ја пак чешће чујем ет. Свакако је ет мало формалније. Не делује ми да постоји неки сасвим формални термин.
-
Pa dobro, transkribovano kao et, u značenju na. Npr. jelena na gmail.com već ne ide. Pretpostavljam da je kasno za uvođenje novotarija (tačnije prevoda), jer se et već uvrežilo.
Ijao! [iznenadjen] Pa ovo je za mene otkriće stoleća! [iznenadjen] Oduvek sam se pitala šta im je to "et", nikad ga nisam videla napisano, a i da jesam, ne znam da li bih skapirala… E, da sam juče umrla, ne bih znala! [pljes] [pljes] [pljes]
-
Припадам генерацији која се својевремено врашки трудила да тај карактер постане популаран као „мајмунско А“ или просто „мајмун“, али након ширења интернета и адреса скованих по принципу <лична идентификација>-@-домен, ствара непотребну двосмисленост да тиме особу називамо мајмуном.
Мајмун је на крају изгубио од æт.
-
Да, слажем се да је ет данас чешће. Мада, ја ту правим малу разлику. Када изговарам адресу е-поште, увек кажем ет, а кад би требало само да именујем овај знак, најпре бих рекао мајмунче. [cesh]
-
Када изговарам адресу е-поште, увек кажем ет, а кад би требало само да именујем овај знак, најпре бих рекао мајмунче. [cesh]
Управо тако.
Видим да Бруни свакога дана у сваком погледу све више напредује:
Ijao! [iznenadjen] Pa ovo je za mene otkriće stoleća! [iznenadjen] Oduvek sam se pitala šta im je to "et", nikad ga nisam videla napisano, a i da jesam, ne znam da li bih skapirala… E, da sam juče umrla, ne bih znala! [pljes] [pljes] [pljes]
-
Видим да Бруни свакога дана у сваком погледу све више напредује:
[yes]