Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => : Бруни 13. 06. 2013. у 19.02
-
molekulska biologija ili molekularna biologija?
molekularni sloj ćelija ili molekulski sloj ćelija?
glomerulni filtrat ili glomerularni filtrat?
mozak je integracioni centar ili integracijski?
dorzo-ventralno ili dorzoventralno?
mehano-senzorni ili mehanosenzorni?
-
Оно што сам сигуран;
молекуларна биологија
молекуларни слој ћелија
интеграциони центар
Дорзални и вентрално су два супротстављена положаја, не знам како би се од тога направила сложница или кованица, ако може онда с цртицом, као црно-бели
Последње не знам шта је
-
Zar nije dorsalni?
-
Не знам, нисам доктор, само се дружим с њима, а они кажу како који, и овако и онако. :)
-
Tvorbeno je ispravno i molekulski i molekularni, i integracijski i integracioni. Stvar je eventualne razlike u značenju i uzusa koji od tih oblika je i kontekstualno adekvatan.
A što bi bilo dorsalni pre nego dorzalni?
-
Ne znam. Meni valjda zbog španskog, na kom je dorso, dorsal. Takođe mi se čini da smo već o nekim pojmovima ovde pričali, konkretno baš o dors/zalnom…
-
Ja mislim da nisam naišao na "dorsalni" u srpskom. [neznam]
To pripada onoj gomili reči klasičnog porekla u kojima mi imamo ’z’ i /z/, a u engleskom i sigurno još nekim jezicima stoji ’s’ i /s/.
-
Ja mislim da nisam naišao na "dorsalni" u srpskom. [neznam]
To pripada onoj gomili reči klasičnog porekla u kojima mi imamo ’z’ i /z/, a u engleskom i sigurno još nekim jezicima stoji ’s’ i /s/.
:hehe: :blush:
-
Ok. Da odgovorimo ovde i na ostala pitanja. U vezi sa dorzalnim, pitanje je bilo ima li ili nema crtice u reči dorzo-ventralno. Takođe i mehano-senzorni ili mehanosenzorni. Što se ovog tiče, zavisi od značenja, a tu mi nismo od velike pomoći. Sistem je sledeći: ako je platno boje koja je mešavina između sive i plave, reći ćemo da je platno sivoplavo, ako je platno na sive i plave pruge, sivo s plavim tačkama ili obrnuto, ili bilo koja kombinacija svih i plavih elemenata, NEPOMEŠANIH, onda se za platno kaže da je sivo-plavo.
Ima li još neko nešto da doda? Možda neko zna na šta se odnose ovi pojmovi, pa može dati precizniji odgovor.
-
Da, potrebno je da znamo šta znače te reči. Primeri mehano-senzorni/mehanosenzorni i dorzo-ventralni/dorzoventralni mislim da su najbliži primeru književno-umetnički/književnoumetnički.
-
Израз "дорзални" означава "предњи", "вентрални" - "задњи" . За "механо" како беше немам појма
-
Onda bi trebalo dorzalno-ventralni, jer mislim da se odnosi na pravac nečega. Od prednjeg dela do zadnjeg dela?
-
Ma jasno je šta znače odvojeno dorzalni (leđni) i ventralni (trbušni), ali nije jasno šta znači dorzo-ventralni/dorzoventralni.
-
Да, ја исто мислим да треба с цртицом, јер то не може бити нови појам. Питао сам једног доктора (истичем "једног", јер то није репрезентативни узорак) да ми прокоментарише и он је мало збуњен да нешто може да буде и према напред, и према назад, каже да он то тако не користи. Ако неко нађе неку другу информацију, било би добро да наведе.
-
Reč nesumnjivo postoji: http://www.google.com/search?q=dorsoventral, i u upotrebi je. Ja je se sećam iz srednje škole, npr. u kontekstu razvoja ploda, ali se ne sećam tačnog značenja.
-
Tvorbeno je ispravno i molekulski i molekularni, i integracijski i integracioni. Stvar je eventualne razlike u značenju i uzusa koji od tih oblika je i kontekstualno adekvatan.
Углавном се говори молекулска тежина и молекуларна биологија.