Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => : Бруни 17. 11. 2010. у 15.42
-
Stiglo nam još jedno pitanje mejlom:
Da li je tabure srednjeg ili muškog roda? TO tabure ili TAJ tabure?
-
У мојој кући је мушког рода :)
-Макни тај табуре.
-
Ima li neko pri ruci rečnik? Meni izgleda prirodno i jedno i drugo, mada mi se čini da i ja koristim muški rod…
-
Muški, kao i sve slične pozajmljenice iz francuskog (kafe, bide, dekolte…)
http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=d1ZiWxQ%3D&keyword=tabure
Nisi stavila HJP u linkove?! :o
Модератор: Ажурирана адреса.
-
Nisi stavila HJP u linkove?! :o
Zaborav’la. Sa’ću [mig]
EDIT: Pa NEMAMO temu Linkovi za pravopis. Stavila sam jednu zajedničku, u Jezik je ogledalo duše…
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=408.new#new
Postujte tamo ako se setite još nekog korisnog linka.
-
У РМС стоји в. табурет. Мушког је рода и чешће се чује као у оригиналу: табурет.
-
У РМС стоји в. табурет. Мушког је рода и чешће се чује као у оригиналу: табурет.
To bi bila originalna grafija, ne originalni izgovor. Originalni izgovor bi bio pre tabure. ;)
-
БТЊ, овде код мене често кажу мало ВЦ. Стан је трособан, има и мало ВЦ.
-
To bi bila originalna grafija, ne originalni izgovor. Originalni izgovor bi bio pre tabure. ;)
Ја сам целог живота говорио табурет.
-
To bi bila originalna grafija, ne originalni izgovor. Originalni izgovor bi bio pre tabure. ;)
Ја сам целог живота говорио табурет.
Čula sam i jednu i drugu verziju… Mislim da su obe prilično uobičajene…
-
РСЈ даје табу̀ре̄-табурѐа и табу̀ре̄т-табуре́та. К–Ш томе додају и акц. дублет табу̀рет-табу̀рета.
У П10 стоји само табуре-табуреа.
Род је, разуме се, свуда мушки.
-
Род је, разуме се, свуда мушки.
То је и било питање.