Српски језички атеље
Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : Бруни 31. 07. 2013. у 15.09
-
Zanimljiv tekst. Mislim da će ovo naročito zanimati Orlina… [fsmile]
U izdanju Instituta za slovenske studije u Parizu, nedavno je na francuskom jeziku objavljena prva zajednička Gramatika bosanskog, hrvatskog, crnogorskog, srpskog jezika iz pera koautorskog para koji čine poznati slavista sa Sorbone profesor Pol-Luj Toma (Paul-Louis Thomas) i Vladimir Osipov, profesor sa Nacionalnog instituta za orijentalne jezike i civilizacije.
Autori prve zajedničke Gramatike bosanskog, hrvatskog, crnogorskog, srpskog jezika pošli su od teze da iako su se nakon raspada Jugoslavije pojavile posebne gramatike za bosanski, hrvatski, crnogorski i srpski jezik, riječ je ipak, o jednom jezičkom sistemu sa četiri malo različita standarda, tj. jednom polistandardizovanom jeziku.
Autori zaključuju da na planu strukture jezika, nakon pregleda fonetskih, morfoloških, sintaksičkih i leksičkih odlika i pisma, može se govoriti samo o jednom jezičkom sistemu sa nekim regionalnim razlikama kakav je, uostalom, slučaj sa svim drugim jezicima. I po genetskom kriterijumu dolaze do istog zaključka - sva četiri jezika imaju isto porijeklo.
http://www.akuzativ.com/teme/411-prva-zajednicka-gramatika-bcms
-
Ne znam kakve će komentare izazvati ta gramatika jer je taj zaključak suprotan tendencijama zadnjih 20-ak godina i stavu većine ljudi u nekim zemljama - posebno Hrvatima i Bošnjacima. Dojam mi je da se trenutno samo Srbi drže stava da je jedan jezik u pitanju. Poznajem Hrvata koji kaže da je najbitniji argument samostalnosti hrvatskog jezika to što hrvatski jezik daleko nije samo njegova standardna inačica (slična standardima BiH, Crne Gore i Srbije), a pogotovu većina Hrvata govori daleko od standarda i postoje 3 vrlo različita narječja - ja sam vidio kako izgledaju čakavsko i kajkavsko narječje, strašno je različito od štokavštine, osnove standarda; ne trebamo zaboravljati i da su ta 2 narječja isto sudjelovala u formiranju hrvatskog standardnog jezika - on ima poneku riječ iz njih.
-
O tome da li je hrvatski/bošnjački/crnogorski poseban jezik ili ne ne slažu se čak ni njihovi lingvisti… Ako ćemo pravo, pa i engleski i španski unutar svake države gde se ti jezici govore imaju sto i jedno narečje i sto i jednu varijantu, pa nikom još do sad nije palo na pamet da izmišlja australijski, američki, kolumbijski ili argentinski. Ova vest znači glas zdravog razuma koji eto, ne dolazi od zločestih Srba koji bi da negiraju nacionalni identitet ostalih naroda i narodnosti bivše nam drage SFRJ, nego od francuskih slavista. Lako je Srbe optužiti za nacionalizam, ali teško da se Francuzi mogu optužiti za velikosrBstvo…
-
Ne znam kakve će komentare izazvati ta gramatika jer je taj zaključak suprotan tendencijama zadnjih 20-ak godina i stavu većine ljudi u nekim zemljama - posebno Hrvatima i Bošnjacima. Dojam mi je da se trenutno samo Srbi drže stava da je jedan jezik u pitanju. Poznajem Hrvata koji kaže da je najbitniji argument samostalnosti hrvatskog jezika to što hrvatski jezik daleko nije samo njegova standardna inačica (slična standardima BiH, Crne Gore i Srbije), a pogotovu većina Hrvata govori daleko od standarda i postoje 3 vrlo različita narječja - ja sam vidio kako izgledaju čakavsko i kajkavsko narječje, strašno je različito od štokavštine, osnove standarda; ne trebamo zaboravljati i da su ta 2 narječja isto sudjelovala u formiranju hrvatskog standardnog jezika - on ima poneku riječ iz njih.
A koji je "argument" da se ti tako različiti dijalekti uopšte zovu jednim jezikom? :)