Српски језички атеље
Српски језички атеље => Семантика и етимологија => : dani 15. 08. 2013. у 00.02
-
Da li je reč kafana nastala od reči kafa? Ja mislim da jeste, ali ne znam da iko pije kafu u kafani, pa otud konfuzija
-
Данас је то тако, али није увек било. Ево овде имаш све фино објашњено…
http://www.istorijskabiblioteka.com/art2:kafa-i-kafane
-
ali ne znam da iko pije kafu u kafani,
Izvinjavam se, ali gde se, po vama, pije kafa, ako ne u kafani, pri čemu pod kafanom podrazumevam bistroe, barove i kafiće, tj. sva mesta za okupljanje. Sve je to i danas kafana.
Usput, čaj se pije u čajhani, kako se čajdžinica i danas zove na istoku, a druga pića i hrana troše se u mehani, tako da se to -hana koristi na više mesta.
-
Za mene su kafane lokali sa kariranim stolnjacima i tamburašima u kojima se pije pivo i jedu čorba, pasulj ili jela sa roštilja. Kafa se pije u kafićima. Reč bistro moja generacija ne koristi. Bar je uglavnom rezervisano za sintagmu striptiz bar.
-
Ili možda koktel bar. A ne zaboravimo ni pabove, u kojima takođe služe kafe. Jasno, ni jedno ni drugo niko živi ne bi nazvao kafanom.
Mada, gde, Vuče, u opisu današnjeg značenja reči kafana ne pomenu vinjak i rakiju. ::)
-
Da, da. :)