Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Морфологија => : Бруни 4. 10. 2013. у 15.30
-
Da li je opravdano reći mnogobrojni ljudi?
Reče mi jedna devojka da mnogobrojni ne može da ide uz ljude jer je - pleonazam?! To nije pleonazam, ali me zanima da li je stilski opravdano reći (pošto je uporna u tome da je nepravilno)
-
Ne vidim zašto ne bi bilo, u rečniku je kao primer uz odrednicu ’mnogobrojan’ dato baš ’mnogobrojna svetina’. A ako je devojka uporna, neka ti i objasni otkud joj to, gde piše da je to nepravilno, po čemu je nepravilno, pa onda da raspravljamo o tome.
-
Možda se misli na sam pridev mnogobrojan, koji je navodno pleonazam jer se već sastoji od mnogi i brojni. Što je, naravno, neopravdano, što se vidi iz toga da ga uredno beleže rečnici.
-
Uostalom, pet ljudi nikako se ne može podvesti pod "mnogobrojni", tako da je i semantički opravdano koristiti "mnogobrojni" uz ljudi, jer time se iskazuje da se radi o velikom broju ljudi (pet nije veliki broj, na primer).
-
Мислим да до сада никада нисам употребио израз "многобројни људи".
Зависно од контекста, рекао бих "многи људи", или "бројни људи". Израз многобројно сам прихватио када је реч о чланству у некој организацији/странци, док ми многобројна "лежи" уз родбину и публику. Не изгледа ми лоше ни израз "многобројан народ". Заправо, увек бих рекао многобројан народ, многобројно људство, а никада многобројни људи.
-
Hm, ono, jeste da je malo neobično. Bolje se uklapa sa zbirnim imenicama (kako reče, narod, članstvo) dakle nešto što se može sastojati od više ljudi. Iskreno, ni ja ne bih nikad upotrebila "mnogobrojni" uz "ljudi", ali ne vidim razlog zašto je to tako, osim mog ličnog jezičkog osećaja…
-
Ја то нисам никад схватао као многи + бројни, већ као ’које броји, укључује многе, мноштво’. Зато ми ниједна конструкција не звучи необично: многобројни људи = много људи на броју.