Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => : pejakm 9. 12. 2013. у 22.48
-
Молио бих цијењени Форум да ми потврди или оповргне наведене тврдње:
1. Ијекавски је „доље“ а екавски је „доле“.
2. У ијекавици је неправилно „доле“.
Хвала.
-
Тачно.
-
Da, normirano je isključivo dolje, ali se u bar pola Bosne (uključujući i mene, ako se još računam) kaže dole. Ne znam kako je sad normirano u bosanskom, ima li neko rečnik?
-
Ima ih više. Da mi nije mrsko, malo bih site:-ovao po medijskim stranicama.
(Ja kažem dolje.)
-
Danas me zainteresovala ova tema….moje zapazanje je da samo dio stanovnika Krajine, Banja Luka i okolina prema Hrvatskoj govori "dolje" a svi ostali u Bosni kazu "dole". Po meni na Srpskom ta rijec i nema ijekavski oblik, "dole je i ijekavski dole" ali ovu upotrebu izraza "dolje" u pogranicnom dijelu prema Hrvatskoj, pripisujem kao upotrebu hrvatica, isto kao sto krajisnici kazu "ljepo" a ijekavski je pravilno "lijepo", po meni su to hrvatice! E sad, i mene interesuje odgovor strucnjaka za Srpski jezik!
-
U Banjaluci nisam nikoga čuo da govori dolje, a proveo sam tamo dosta vremena. U Hercegovini imam utisak da dolje govore samo oni koji znaju da je tako pravilno i neki stariji ljudi.