Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Велико слово => : milos86 13. 06. 2014. у 20.36

: Скраћени облик назива институција
: milos86 13. 06. 2014. у 20.36
Читао сам у Правопису, али ми није баш најјасније. :) Да ли се пише велико слово Ш у ситуацији "директор Школе" или "педагошко-психолошка служба Школе"? Видим да се не пише када стоји наша школа, ова школа, у поменутој школи и сл.
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Vukvuk 15. 06. 2014. у 12.35
U principu treba malo <š>, međutim, u tekstovima pravne prirode (statuti, ugovori, pravilnici i sl.), praksa je da se iza prvog navođenja punog naziva škole (ili bilo koje druge institucije) stavi u daljem tekstu: Škola, i onda otuda veliko <Š> dalje u takvom tekstu. Ali u bilo kom drugom tekstu nema potrebe za tim.
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: milos86 15. 06. 2014. у 16.07
Слажем се. Хвала!
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Dacko 20. 06. 2014. у 15.28
Računam da se u ovo uklapa u temu iako se ne nadovezuje na priču o školi:

Da li biste pisali načelnik generalštaba ili načelnik Generalštaba (kao skraćeno od Generalštaba Vojske Srbije)? Predsednik vlade ili predsednik Vlade (kao skr. od Vlade Republike Srbije)?
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Бруни 20. 06. 2014. у 15.29
Da.
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Dacko 20. 06. 2014. у 15.37
A da li se ’da’ odnosi na primere s malim ili s velikim slovom?  [fsmile]
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Бруни 20. 06. 2014. у 15.47
hahaha… Joj, ova moja brzopletost će mi doći glave… :) Mislila sam na veliko slovo. Da, pisala bih velikim slovom Vlada, Generalštab, analogno sa Univerzitetom koji je dat kao primer u P, ako se ne varam.
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Duja 20. 06. 2014. у 16.11
Nisam siguran za predsednika vlade: cela kolokacija je titula sama po sebi, dakle sinonim za premijer. Up. predsednik republike. Kad proguglam izraz, prilično je mešano meso između V/v, pri čemu je dosta slovenačkih pogodaka (gde je takođe mešano meso). U Zakonu o vladi (http://paragraf.rs/propisi/zakon_o_vladi.html) je dosledno pisano velikim slovom, ali je i dosledno korištena sintagma predsednik Vlade (tj. nigde nije samo predsednik), što potvrđuje moju prvu rečenicu. Ovo mi je siva zona…  [neznam]
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Vukvuk 20. 06. 2014. у 20.08
Ako za tekst nije naročito relevantno i stoga ne apostrofiram da je osoba bila načelnik/ca generalštaba ili predsednik/ca vlade baš Republike Srbije, onda bih pisao sa malim slovom. Slično kao profesor univerziteta / univerzitetski profesor. To bi bilo ako je tekst, recimo, o samoj osobi, potpuno van konkteksta same funkcije: Od 1990. do 1994. obavljala je funkciju predsednice vlade, a nakon završetka mandata vratila se poslu univerzitetske profesorke. Ako je pak tekst o samoj instituciji ili je u datom kontekstu važno o kojoj se vladi radi, onda bih pisao sa velikim slovom: predsednik/ca Vlade [Republike Srbije], načelnik/ca Generalštaba [Republike Srbije]: Predsednik Vlade je još jednom istakao da nema razloga za paniku.
: Одг.: Скраћени облик назива институција
: Бруни 21. 06. 2014. у 10.38
Ja ovako kako Vuk, samo me mrzelo da elaboriram….  :)