Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Nedda 10. 03. 2015. у 12.00
-
Francuski Art Noveau se piše i čita na srpskom kako? I da li su jugendstil i secesija isto što i ovo?
A ako bih želela da zadržim originalno Art Noveau, čini mi se da bi trebalo u genitivu samo dodati nastavak -a: Art Noveaua?
-
Ja bih rekla art novo (možda ima u P10), a prema Vikipediji (https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%86%D0%B5%D1%81%D0%B8%D1%98%D0%B0), jeste isto što i jugendstil ili secesija, tj. isti pokret je dobio drugačija imena u različitim državama.
-
Hvala, Bruni. Videh taj članak na Wikiju, ali tamo piše i da je Art nuvo.
-
Znam čoveka koji je to pisao, srpski mu nije najjača strana, ali zato umetnost vrlo dobro poznaje. Vidiš da je i jugendstil i art novo napisao velikim slovima. Ipak, da se ogradim, nisam baš sigurna da li je nuvo ili novo, a nije mi pri ruci P10 da proverim. Jedno je sigurno, a to je da idu sve mala slova.
-
Da, da, znam za mala slova. Fala vi [fsmile]
-
>:(
Art Nouveau
From Wikipedia, the free encyclopedia
Art Nouveau (French pronunciation: [aʁ nuvo]
Art nuvo, dakle.