Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Прозодија => : Marie 7. 04. 2015. у 14.51

: oposum
: Marie 7. 04. 2015. у 14.51
Zdravo, ljudi!  [fsmile]

Imamo dilemu u studiju kako se pravilno akcentuje reč oposum. Da li je kratkosilazni akcenat na prvom O ili, pak, kratkouzlazni na drugom O? Ja akcentujem prvo O kratkosilaznim…

Help!  [fsmile]
Hvala!
: Одг.: oposum
: Duja 7. 04. 2015. у 15.11
Nikad čuo za naglasak na drugom slogu. HJP takođe daje ȍposum (http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=eFlgXxU%3D&keyword=oposum), tako i wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/oposum). Možeš sačekati da neko pogleda u RMS.

Модератор: Ажурирана адреса.
: Одг.: oposum
: J o e 7. 04. 2015. у 15.24
Ја сам за те животиње чуо само на енглеском, и за то им име акцентујем на другом слогу, опо̀сум.

Али, ето, ХЈП, као и К–Ш, РСАНУ, дају на првом (о̀посум), па се то може рачунати у норму, мада би можда требало проверити какав је узус у нас.
: Одг.: oposum
: Father Jape 7. 04. 2015. у 15.25
I ja, po engleskom, akcentujem drugi slog, ali češće sa dugouzlaznim, a ne kao Džo s kratkouzlaznim.
: Одг.: oposum
: J o e 7. 04. 2015. у 15.27
Што кад је у енглеском кратко?
: Одг.: oposum
: Rancher 7. 04. 2015. у 15.35
Као и Џо.
: Одг.: oposum
: Father Jape 7. 04. 2015. у 15.38
Што кад је у енглеском кратко?

Nisam siguran. Mislim, u američkom engleskom nije kratko, ali nešto ne verujem da je zbog toga. Možda analogija s nekom drugom našom reči, ali mi ne pada na pamet sad s kojom bi to moglo biti…
: Одг.: oposum
: Father Jape 7. 04. 2015. у 16.04
I šestotomni RMS daje samo s kratkouzlaznim na prvom slogu.
: Одг.: oposum
: Marie 7. 04. 2015. у 17.19
Hvala svima mnogo!  [fsmile]
: Одг.: oposum
: Шоми 7. 04. 2015. у 17.19
Nisam siguran. Mislim, u američkom engleskom nije kratko, ali nešto ne verujem da je zbog toga. Možda analogija s nekom drugom našom reči, ali mi ne pada na pamet sad s kojom bi to moglo biti…

Можда и зато што је почетно о мукло, скоро нечујно (ја сам углавном такав изговор на енглеском слушао)?
: Одг.: oposum
: Father Jape 7. 04. 2015. у 17.36
Pa pošto je akcenat na drugom slogu u engleskom, onda će svakako u prvom slogu biti šva.
A takođe postoji američka regionalna varijanta possum, kao u onoj pesmi Toma Vejtsa (https://www.youtube.com/watch?v=g5v6oLsysgY).
: Одг.: oposum
: Тузор 7. 04. 2015. у 19.09
Ја НИКАД нисам чуо изговарање речи опосум на српском језику са нагласком на другом слогу.

Када покушам да изведем аналогију са неком другом речи, на памет ми падају две: дѐпозит и а̏блатив. Ипак ми је ближи изговор као у речи депозит (са краткоузлазним акцентом).
: Одг.: oposum
: Duja 7. 04. 2015. у 20.28
Huh? Pa ja obe (tj. sve tri) izgovaram s kratkosilaznim, a i HJP (http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f1hlXBk%3D&keyword=depozit) se slaže sa mnom (osim oko dužine u dȅpozīt).

Модератор: Ажурирана адреса.
: Одг.: oposum
: Тузор 8. 04. 2015. у 07.25
Покушавам себе да "уловим" када изговарам дѐпозит, а када де̏позит. Без сумње изговарам и на један и на други начин, зависно од ситуације.

У одговору на нечије питање одговорио бих "у де̏позит" (краткосилазни).

У нешто дужем исказу рекао бих: "Уплатио сам дѐпозит и доказ о томе доставио…", јер ми по осећају ту више лежи краткоузлазни акценат.