Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Бруни 16. 12. 2010. у 22.38

: FR: Ryan Boissonneault
: Бруни 16. 12. 2010. у 22.38
Kako ovo? Lik je apsolutno nepoznat, tako da nema vajde od Jutuba i interneta.

Rajan? Boasonol?  ???
: Одг.: FR: Ryan Boissonneault
: J o e 17. 12. 2010. у 00.21
Ако је овде -nneault као у Renault, онда је Боасоно.

Е сад, име може да буде поенглески: Рајан, или пофранцуски: Ријан. То не можемо знати ако не нађемо неку спољну информацију.

Ко је то у ствари?
: Одг.: FR: Ryan Boissonneault
: Бруни 17. 12. 2010. у 00.25
Ma niko značajan. Jedan tip sa Vikidota. Igrom slučaja stupila sam s njim u kontakt pa me zaintrigiralo njegovo ime…
: Одг.: FR: Ryan Boissonneault
: J o e 17. 12. 2010. у 00.32
Па онда га лепо питај како изговара своје име? ;) (Презиме ваљда није спорно.)
: Одг.: FR: Ryan Boissonneault
: Бруни 17. 12. 2010. у 19.03
Па онда га лепо питај како изговара своје име? ;) (Презиме ваљда није спорно.)
Ma ne mogu da sad spopadam čoveka, jedva da smo dve reči razmenili i to onako usput…  :P