Српски језички атеље
Српски језички атеље => Семантика и етимологија => : Duja 3. 09. 2015. у 10.57
-
S mejla:
Молим вас за помоћ око једне недоумице. Наиме, скоро сам у документима које је издало једно јавно предузеће нашао реч "репроизведено" , што је ,вероватно , резултат лошег превода са енглеског језика. Зато вас молим да ми потврдите да српски језик не познаје поменуту реч - "репроизводња".
-
Ja bih rekla da je bukvalan prevod s engleskog.
-
ova rec postoji u nasem jeziku i ima vrlo konkretno znacenje: reproizvodnja je izrada novog proizvoda iz istog takvog starog, spajanjem starih i novih delova
razlikuje se od reciklaze u tome sto se u reciklazi stari proizvod ili otpad pretvara u sirovinu, a ovde se radi o spajanju gotovih, izradjenih delova.
ovo je donekle slicno restauriranju i renoviranju, samo sto restauriran proizvod ipak ostaje "stari", odnosno postaje "kao nov", a reproizveden dobija potpuno novi identitet