Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : J o e 11. 01. 2016. у 23.09

: Гентрификација
: J o e 11. 01. 2016. у 23.09
На страну што Танасићева  (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=5543.0)следбеница нормује све у шеснаест (ко јој даде мандат?):

: http://jezikofil.rs/gentrifikacija/
Имајући у виду да велики број дублетних форми неке речи доприноси дестабилизацији језичке норме, сматрамо да облику џентрификација нема места у стандардном српском језику, те да се термин гентрификација несметано може користити у свим сферама комуникације…

с једним јединим, али непобитним аргументом да је на сајту Архитектонског факултета „и у појединим новинама и на неким сајтовима“ само гентри-.

(Ако је веровати Вики, на мађарском, руском, словачком, галицијском, летонском је са џ-, а тако стоји и за српски и бошњачки.)

Но, све то дакле на страну, имамо ли још тих псеудоинтернационализама, будући да се ово гентри- не може формално везивати с латинским гент(ил)-?
: Одг.: Гентрификација
: Father Jape 11. 01. 2016. у 23.33
Ja samo da prekopiram s etymonline.com:

gentrification (n.)
    1973, noun of action from gentrify.

gentrify (v.)
    "renovate inner-city housing to middle-class standards," by 1972, from gentry + -fy. Related: Gentrified, which was used from early 19c. of persons.

gentry (n.)
    c. 1300, "nobility of rank or birth;" mid-14c., "a fashion or custom of the nobility;" late 14c., "nobility of character," from Old French genterie, genterise, variant of gentelise "noble birth, aristocracy; courage, honor; kindness, gentleness," from gentil "high-born, noble, of good family" (see gentle). Meaning "noble persons, the class of well-born and well-bred people" is from 1520s in English, later often in England referring to the upper middle class, persons of means and leisure but below the nobility. Earlier in both senses was gentrice (c. 1200 as "nobility of character," late 14c. as "noble persons"), and gentry in early use also might have been regarded as a singular of that. In Anglo-Irish, gentry was a name for "the fairies" (1880), and gentle could mean "enchanted" (1823).

: Одг.: Гентрификација
: Duja 12. 01. 2016. у 07.25
Ajde onda da normiramo i gentleman da budemo 100% dosledni.
: Одг.: Гентрификација
: mmalinovski 12. 01. 2016. у 21.46
+1 za džentrifikacija