Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => : Durdubak 10. 05. 2016. у 14.12

: McEachern
: Durdubak 10. 05. 2016. у 14.12
Poštovanje, nije me odavno bilo. Čitam sad Foknerovu Svetlost u avgustu i tamo ima prezime Makekran. Nije mi to zvučalo baš ubedljivo i pronađem original McEachern.
Kod Prćića ga nema, po sajtovima za izgovor ima više varijanti, tako da sad stvarno nemam pojma kako se transkribuje. Otprilike sam najpribližniji varijanti Makekarn.

Našao sam i ispovest čoveka koji se tako preziva i objašnjava zašto je uzeo za pseudonim prezime koje se lakše izgovara. :)

The unfortunate truth is that McEachern is a difficult name to pronounce, even among people born with it.  I was raised to pronounce it mick-eck-ern.  Others pronounce it mick-care-en, mick-cath-ryn, mick-cah-han.  And those are just the accepted pronunciations that I know of.
: Одг.: McEachern
: J o e 10. 05. 2016. у 15.53
Ако је [mick-eck-ern] и у овом случају, не би ли онда било Макекерн? Откуд а у последњем слогу?
: Одг.: McEachern
: Durdubak 10. 05. 2016. у 17.17
Ovde sam našao

http://www.pronouncenames.com/pronounce/mceachern