Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => : Лука 16. 03. 2020. у 13.06

: Инбус или имбус
: Лука 16. 03. 2020. у 13.06
Поздрав свима,

С обзиром да у граматици коју имам нисам нашао одговор да ли код ријечи ријечи Inbus долази до једначења сугласника по мјесту творбе или не, молио бих за помоћ. Наиме, ријеч је њемачког поријекла и скраћеница је за Innensechskantschraube Bauer und Schaurte. Скраћеница "Inbus" је уједно и назив марке. На интернету су присутне обије варијанте, али вјерујем да нису обије правилне.

С обзиром да је у питању име фирме и да је ријеч страног поријекла, рекао бих да је правилно Инбус. Попут ријечи Истанбул , Канбера, Нирнберг и инпут.

Хвала унапријед!
: Одг.: Инбус или имбус
: Father Jape 16. 03. 2020. у 13.29
Klajn i Šipka kažu imbus odnosno imbus-ključ.
: Одг.: Инбус или имбус
: Duja 16. 03. 2020. у 14.57
Ne vidim razlog da se jednačenje ne zabeleži, u pitanju je pojam koji je postao generički makar originalno i bilo ime marke. Uporedi Rentgen : rendgen-aparat.
: Одг.: Инбус или имбус
: Лука 18. 03. 2020. у 12.07
Питам, јер нисам успио да пронађем одговарајуће образложење у којим случајевима долази до одступања од правила, а наишао сам на наведене појмове код којих се не врши једначење. С обзиром да је то скраћеница и име произвођача, вјерујем да исти инсистира на томе да се пише са "н". Писање са "м" ми је некако исто као када неко од странаца напише моје име са "ц" умјесто "к" односно "Luca". Али добро, када се наводи име фирме, у том случају дефинитивно мора да се наводи као "Инбус".

Ако је појам као генерички на тај начин нормиран у нашем језику, и то ми је довољно, јер се у овом случају и мисли на шестоугаони завртањ који се често по произвођачу назива имбус.

Можете ли ми само дати референцу гдје сте то код Клајна и Шипке пронашли, јер у Клајновима рјечницима језичких недоумица које ја имам, нисам успио да пронађем наведене појмове.

Захваљујем унапријед.
: Одг.: Инбус или имбус
: Father Jape 18. 03. 2020. у 12.15
Veliki rečnik stranih reči i izraza.