Ti bi rekla panda je izumro u Kini pre nego panda je izumrla u Kini? [cesh]Bome, ja bih, rekla bih da želim jednog pandu, ili da je mali crveni panda mnogo sladak. Poredeći na netu učestalost kombinacije ’crveni panda’ i ’crvena panda’ (meni ovo drugo skroz neprirodno zvuči) videla sam da je muški rod na hrvatskim sajtovima češći i pomislila da je bar kod njih tako po standardu, no zapravo se i oni oglušuju o rečnik, HJP takođe daje samo ženski.
[С]понтано бих, готово сигурно, рекао види што је слатка панда и сл.Meni pak ta rečenica upućuje na plišanu igračku. :D Mada bih i tu rekao taj panda.
Obratni rečnik srpskoga jezika (Nikolić 2000): 1 Treffer
pânda ž V pȁnda
[…] Ali vidim da i tamo vele da je ženski rod. ::)Znam. Ne tamo nego svuda. :grrr:
[…] Није ми при руци папирна верзија Обратног речника, претпостављам да је Е. тамо нашао па́нда. Хм?Ne. To mi je iz te PDF verzije što se mota po internetu (u kojoj ne piše ni naslov ni izdanje!). [lol] Ako imate PDF verziju koja je sa početnim stranama i skraćenicama – a vi recite.
[…] Hm… da nije ta pdf verzija novija od toga što je Tošović digitalizovao? [neznam]Pa to je pitanje. Jer Džo je u pravu; samo to jedno izdanje postoji. A ta PDF verzija koju ja imam ne deluje konačno, jer ima 4086 strana, a papirna ima samo 1394, što sugeriše da je ta moja verzija sa interneta neka od ranije, pre štampe.
A u Obratnom – pánda
| Verzija na akcentarijumu: | PDF verzija (pretpostavljam dakle i papirna): |
| samo reprèsija | reprèsija i rèprēsija |
| samo komprèsija | komprèsija i kòmprēsija |
| relácija i rèlācija | relácija (rèlācija) |
| senzácija i sènzācija | senzácija (sènzācija) |
| delìnkventan | delinkvèntan (delinkvȅntan) |
I ja ne znam šta znače ove skraćenice („B”, „S”, „A”, „IK”). Osećam se glupo. [bonk]
Извори. С је ваљда РСАНУ, А = аутор, ИК = Клајнов Речник нових речи. Б не знам напамет.