Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Синтакса => : Бруни 25. 01. 2011. у 18.27

: Slaganje u rodu i broju, padež
: Бруни 25. 01. 2011. у 18.27
Opet pitanje s imejla:

1. "Jedna devojka je plivala." (glagol se slaže sa imenicom u rodu i
broju) ili "Dve devojke su plivale." (glagol se slaže u rodu i broju),
ali "Sedam devojaka je plivalo." (glagol se ne slaže ni u rodu, ni u
broju).
 
2. "Nemam vremena." Da li je u ovoj rečenici upotrebljen genitiv
jednine ili akuzativ množine?


: Одг.: Slaganje u rodu i broju, padež
: Đorđe 25. 01. 2011. у 18.39
1. "Jedna devojka je plivala." (glagol se slaže sa imenicom u rodu i
broju) ili "Dve devojke su plivale." (glagol se slaže u rodu i broju),
ali "Sedam devojaka je plivalo." (glagol se ne slaže ni u rodu, ni u
broju).

Slaže se sa sedam. Kada broj ima odlike roda i broja (kao jedan, jedna, jedne, jedni, dve, dva, dvoje, tri, troje, sedmero, dvanaestoro, četvore, šestora i sl.), i glagol će se slagati s njima. Kada nema odlike roda i broja (kao sedam, pet, šest, dvanaest), glagol će biti u srednjem rodu jednine, tj. u onom obliku koji, upravo, i znači odsustvo roda i broja.

To je jedna mogućnost, to je gramatičko slaganje. Postoji i značenjsko slaganje — kada se glagol slaže po značenju sa prirodnim rodom subjekta. Tako možemo reći i Sedam devojaka su plivale, jer bez obzira na gramatički oblik, sedam devojaka ima značenje ženskog roda množine. I takva je kongruencija mogućna.
 
2. "Nemam vremena." Da li je u ovoj rečenici upotrebljen genitiv
jednine ili akuzativ množine?

Ako misliš na onu uobičajenu frazu (Ovih dana nemam vremena ni za šta!), onda je to genitiv jednine.
: Одг.: Slaganje u rodu i broju, padežu
: Соња 27. 01. 2011. у 08.25
Ево још једног примера: ако су предложена два или више кандидата.
: Одг.: Slaganje u rodu i broju, padež
: Зоран Ђорђевић 27. 01. 2011. у 09.21
To je jedna mogućnost, to je gramatičko slaganje. Postoji i značenjsko slaganje — kada se glagol slaže po značenju sa prirodnim rodom subjekta. Tako možemo reći i Sedam devojaka su plivale, jer bez obzira na gramatički oblik, sedam devojaka ima značenje ženskog roda množine. I takva je kongruencija mogućna.

Од новинара често чујем овакве конструкције:

— Потписано је низ споразума
— Освојено је низ нових производа
— Група наших спортиста отпутовали су на припреме у…

Нешто ми се то не свиђа. Може ли тако?
: Одг.: Slaganje u rodu i broju, padež
: Бруни 27. 01. 2011. у 10.07
I meni to užasno para uši. Ja bih uvek slagala glagol sa nizom i grupom, tj. subjektom (u pasivu, s objektom, of kors), a ne sa onim što je u nizu ili grupi (što ne znam šta je gramatički  [emb1]).

Niz je potpisan, osvojen, a grupa je otputovala …
: Одг.: Slaganje u rodu i broju, padež
: Duja 27. 01. 2011. у 14.56
Од новинара често чујем овакве конструкције:

—  Потписано је низ споразума
—  Освојено је низ нових производа
—  Група наших спортиста отпутовали су на припреме у…

Нешто ми се то не свиђа. Може ли тако?

Ne može. Mislim da je ovaj srednji rod za "niz" nastao po analogiji sa prilozima količine. Uporedi:

Potpisano je nekoliko/malo/više sporazuma.

To mi i ne smeta toliko (već se uvrežila slična situacija za par u značenju priloga količine), ali mi ovo za grupu jako para uši.