Српски језички атеље

Српски језички атеље => Језик је огледало душе => : Luče 2. 02. 2011. у 02.17

: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Luče 2. 02. 2011. у 02.17
Pomažem prijatelju u izradi disertacije i upravo sam morala, u celom radu, reč nakon , da zamenim rečju posle, jer njegov mentor ne podnosi tu reč "pošto je hrvatska"!


(Au, ala sam nabacala ZAREZAAAAAA.)
: Одг.: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Đorđe 2. 02. 2011. у 02.22
Pobogu. [pljas2]

I ti nam se hvališ time? :D
: Одг.: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Luče 2. 02. 2011. у 02.35
Pobogu. [pljas2]

I ti nam se hvališ time? :D

Da, da… Ponosim se svojim (zlo)delom [bonk].
: Одг.: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Шоми 2. 02. 2011. у 02.36
МЛого је бистар тај његов ментоЛ, пардон ментор, окце му пољубим срБско! :D Питај га сметају ли му и ох-тако-хрватске речи кућа (кут + -ја), кутњак (можда њему расту **угаоњаци?), кутак (он вероватно има свој *углић, гдје мудрује о хрватскијем и србскијем ријечима), збиља, примедба, сладолед, опходња и тако даље, и тако даље… Стварно има мудросера на овоме свету…
: Одг.: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Đorđe 2. 02. 2011. у 03.36
Питај га сметају ли му и ох-тако-хрватске речи кућа (кут + -ја), кутњак (можда њему расту **угаоњаци?), кутак (он вероватно има свој *углић, гдје мудрује о хрватскијем и србскијем ријечима), збиља, примедба, сладолед, опходња и тако даље, и тако даље…

Jakako! More, ništa što je dalje od Morȁvu i od moje selo ravno ne dolazi u obzir! [pise]
: Одг.: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Stoundar 2. 02. 2011. у 08.00
Komitet za etička pitanja SJA kaže da si trebala odbiti takav zadatak. >:( Klajn piše u RJN da je nakon sasvim u redu, ali pretpostavljam da ništa ne bi pomoglo?
: Одг.: Nakon ili posle, šta je više srBski?
: Бруни 2. 02. 2011. у 09.50
Komitet za etička pitanja SJA kaže da si trebala odbiti takav zadatak. >:( Klajn piše u RJN da je nakon sasvim u redu, ali pretpostavljam da ništa ne bi pomoglo?
Jašta. I to velikim slovom — Etički komitet!  [fsmile]