Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => : Шоми 27. 03. 2011. у 13.01
-
Помиње ли неки речник је ли генитив од филтер — филтера или филтра? Је ли то неко (не)постојано е, по угледу на словеначки или треба ипак само филтера? Можда је и обоје допуштено, јер, с друге стране, имамо и меандер (меандар) — меандра, (о)леандер (олеандар) — олеандра, али скафандер — скафандера (не постоји ваљда скафандра?), и сличне примере где час имамо непостојано а, час на његовом месту фигурира е које гдегде нестаје у косим падежима.
-
У правописном речнику пише (извињавам се због одсуства акцената):
филтер, филтера м, мн. филтери, филтера, филтерима = филтар, филтра м, мн. филтри, филтара, филтрима (Клајн 2009: „филтар, филтра, ген. мн. филтара, боље него филтер, филтера“).
-
Значи, ту је непостојано а, а е се задржава у склонидби. Нисам се, идиот, сетио да погледам ту, а пише и за меандар, -дра, -дара; олеандар, -дра, не олеандер; цилиндар, -дра, не цилиндер. У РМС стоји само скафандар, -дра; меанадар, -дра итд. (ХЈП даје и скафандер.).
Сад ме занима одакле ови облици са е код ових речи које ваљда (треба да) постоје само са непостојаним а, да ли по угледу на филтер/филтар или по угледу на изворни језик (об. грчки)?
-
Meni su oblici sa E mnogo uobičajeniji, tj. nikad nisam čula te sa A.
-
Баш сам недавно радио неки семинарски па сам се запитао шта је правилније, филтер или филтар.
-
Баш сам недавно радио неки семинарски па сам се запитао шта је правилније, филтер или филтар.
Pričali smo o tome relativno skoro, ali nemam pojma gde :)!
-
Iskreno, ja prvi put čujem za filtar [da]
-
Pričali smo o tome relativno skoro, ali nemam pojma gde :)!
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=596.0
-
O tome smo govorili i ovde (http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=721.msg6701#msg6701).