Аутор тема: Srbiš, jezik od 160 karaktera  (Прочитано 4892 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Srbiš, jezik od 160 karaktera
« : 13. 10. 2010. у 22.54 »
SVET priča “globišem”, mladi Rusi svojim “runglišem”, a tinejdžeri, a i oni malo stariji u Srbiji - sporazumevaju se “srbišem” - jezikom svedenim na nekoliko stotina reči, punim skraćenica, anglicizama, jasnim onima koji ga govore i nikome više. Brzo vreme, brze komunikacije traže i brz jezik. Nema umetnutih rečenica, dugačkih sintagmi, sve je manje reči dužih od dva sloga.

http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/aktuelno.69.html:295403-Da-li-govorite-srbis
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #1 : 11. 02. 2013. у 14.11 »
Molim vas, lekarski žargon ne spada u srbliš. Ajde da se vratimo na temu.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.679
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #2 : 11. 02. 2013. у 15.12 »
Како не спада?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #3 : 11. 02. 2013. у 15.29 »
Lepo, jer je to lekarski žargon. Srbliš je žargon mladih u kom se pojavljuje značajna količina reči iz engleskog. Pogledaj uvodni post. Lekari imaju stručni žargon, kao i svaka struka, i oni osim toga koriste uglavnom latinski, a ne engleski.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже anonimnystefy

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 34
  • Говорим: Engleski jezik
  • Родно место: Kraljevo
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #4 : 13. 02. 2013. у 22.47 »
Venčanje 2020:

— Da li, Vi, _______, uzimate _______ za ženu?

— Ofc.
A gde je pečat? — radnik Niša.

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 177
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #5 : 18. 02. 2013. у 18.13 »
Зар се тај језик не зове енгрпски (engrbian)?

А карактера ионако има само четири - флегматичан, меланхоличан, колеричан и који оно још беше.

Ако се мислило на словне знакове, има их 26, што им уопште не смета, чак и кад направе понеку збрку.
прибор за јело није за јело

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.423
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #6 : 18. 02. 2013. у 18.30 »
А карактера ионако има само четири - флегматичан, меланхоличан, колеричан и који оно још беше.
Нашао сам овде да се то у психологији зове темперамент:

Pod temperamentom se najčešće podrazumeva karakterističan način emocionalnog reagovanja neke osobe. Brzina, intenzitet, trajanje i vrsta reakcije neke osobe zavisiće od njenog temperamenta. Najpoznatija je podela na 4 tipa temperamenta: sangviničan, flegmatičan, koleričan i melanholičan. Sangvinična osoba se odlikuje brzim, kratkotrajnim emocionalnim reakcijama, lako menja raspoloženje, sklona je optimizmu i vedra. Koleričan temperament ispoljava snažne emocije, impulsivnost i naprasitost i teško kontroliše afekte. Flegmatik reaguje retko, slabo izražava emocije, miran je i staložen bez naglih promena u emotivnom doživljavanju i reagovanju. Melanholični temperament ima retke ali izuzetno intenzivne emotivne reakcije, koje dugo traju. Ima tendenciju ka negativnim emocijama, osećaju tuge i zabrinutosti.

Ово јесте офф, извините, али није лоше да се зна.

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 177
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #7 : 18. 02. 2013. у 18.45 »
Ово јесте офф, извините, али није лоше да се зна.
Мало сам промашио, давно беше гимназија, али ако се на српском каже слово или знак, на енгрпском се каже карактер. Тако да имамо тему са насловом који се може применити сам на себе.
прибор за јело није за јело

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.820
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Srbiš, jezik od 160 karaktera
« Одговор #8 : 18. 02. 2013. у 21.34 »
Prvi put čujem za engrpski. Srbliš je mnogo lakše izgovoriti, za početak. Drugo, karakter ima šire značenje, i ne znači samo slovo, nego obuhvata i interpunkcijske i druge znakove tipa € # & i drugo, kao i belinu, tj. prazan prostor. Tako da karakter ipak nije slovni znak, ali slovni znak jeste karakter.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: