Nisam baš siguran da je previd (ali ne tvrdim ni da nije, sad ću objasniti).
Naime, problem s Prćićevim tabelama leži u tome što on u njima nije naveo sva pravila koja je koncipirao — već samo osnovna, a štošta je implicitno podrazumevao a nigde nije eksplicitno naveo (ova informacija, parafrazirana, potiče lično od njega, iz jedne privatne prepiske). Otuda ja sasvim mogu zamisliti da se u ovoj situaciji prosto /w/ transkribuje kao u, prema pismu, mada ne bih mogao precizno da definišem kada se tako postupa. (Ali ako bih već morao da nagađam na osnovu primera iz rečnika, čak bi rekao da je pravilo da se izgovorno /w/ predstavljeno slovom u prenosi kao u, sem u sklopovima tipa qu- i gu-.)