Да напоменем да је у CEPD-u латиничко слово "c" представљено фонемом /ts/ у ИПА-запису, и то у већини речи које садрже то слово. Додуше, /t/ у /ts/ је искошено /ts/, што значи да је код изговора опционално. То /ts/ се увијек преноси као "с" ("s") (уколико представља латиничко слово "c"), сем у случајевима када је и у оригиналној графији "ts" (нпр. Roberts, Watson итд.). По овоме, Рансик је једина исправна транскрипција. Могуће је да носилац имена има другачије мишљење о свему томе (као нпр. тенисер Frank Dancevic, који је у америчким медијима био Дансевик све док у једном интервјуу није напоменуо да преферира изговор Данчевич), али Рансик ми се чини мудрим решењем све док се не докаже другачије.